吉塞拉夫人兴奋得低低地停了一声,就开始拉我的衣服。
怕她把我唯一的一套好衣服弄坏,我只好让她稍微节制一点,不过,她还是
没用多大一会儿功夫就把我的衣服扒光了,跟她一样全身**,于是,她就跪下
双膝,手和嘴双管齐下,把我的阳物和卵子一阵乱抓乱舔,瞬时我感到一阵猛然
升起的快感,使我担心在阳物还没有放进她嘴唇丰满的口中就把里面的东西倾泻
出来。
我急着要品尝她的**,就把她的头朝下往我的双股间按去,用手指拨开她
的嘴巴,把坚挺的阳物推了进去。
我兴奋得大叫一声,她那温热、湿润的舌尖从我坚硬的长矛圆头上滑过,我
又把她往我跟前拉了拉,好让我的阳物直指她那感激涕零的喉咙。
她急切贪婪地吮着、舔着,而我一只手控制着她双唇的节奏,另一只手则用
手指挤捏它的**,让她也品尝到快感和颠峰。
可是一会儿,我就发觉在肉箭的根部聚进了精液,我兴奋地喘了一声我
不敢大声叫嚷我用最强的劲道冲击她的喉咙,精液便汹涌地泻出,差点把这
可怜的女人呛得昏厥过去。
她在我的脚下咳了起来,精液从她丰满的红色的嘴唇流了出来。我把她拉起
来,热烈地吻着她,品尝着我自己精液的微涩滋味。
好像是这滋味使我复活了一样,又好像是我吞下的白色粉末起了作用,我刚
刚泻完精,我的阳物又骄傲地昂起了头,比刚才似乎挺得更坚,里面又忙聚了充
足的精液。
就是在年轻的时候,我也从没有这么快这么好就能重振旗鼓了,我不禁暗赞
这药剂,是它给我带来了如此的神力。
吉塞拉盯着我的双眼,我发觉她的手指又在摸我的长矛了,显然对它重振
神勇非常满意。
很明显,她急切地想得到解脱,因为她已开始一面呻吟,一面分开双腿,把
她私处柔软的小肉蕾抵住我的腿磨擦着,像是要让自己也达到兴奋的顶点。我把
她推开,因为我想让我自己给她带来快乐。
面对我的无情,她啜泣起来,但当我把一根指尖伸进她的体内探起来时,
她又开始兴奋地呻吟了。她下身的淫液直滴下来,但里面紧紧的因为这个年
轻的女人几乎仍然是个处女,她丈夫在战死之前几乎没有什么机会来享受她的肉
体。
我沾了一点盈溢的汁水,涂在刚刚在她下身前纽扣般的肉蕾上。
她抓住我,越抓越紧,像是个急于要得到解脱的人,口中咿咿呀呀,哼个不
停。
「我的老爷,给我吧,求你跟我干吧!再用点劲,不……轻点、柔点;现在
再重点……啊,操我吧,我求你操我吧!用你的阳物填满我的身体吧,用你的坚
实的长矛刺我吧,让我兴奋起来,尖叫起来吧!」
我本想用手来让这个女人快活的,可她的恳求让人心碎了,我无法拒绝她。
于是,我就粗手粗脚地把她推倒在桌子上,把桌上的酒杯和盛食物的盘子弄得一
片狼籍,发出的碰撞声太大。
我都害怕仆人们会过来看看究竟出了什栖事,我随即让她仰卧在桌子边上,
双褪腾空伸着,把磐石般坚硬的阳物仔细地对准了她的**的中心,全力一冲,
便很奇怪地发现里面太紧,阻住了我的动作。
冲到第三次才冲进去,此时,她和我两人都已经快要泄了。
我勇猛地骑着她,在我充满爱意的攻击下,这个高贵的女人变得如此柔软,
真让我快乐无比。很快我就把她带到了**,要不是我用一只手梧住她的嘴,她
的喊叫声会把整个城堡都给震倒的。
随后,我都没给她喘息的机会,就把她从桌上拉起,让她转过身去,面朝下
卧倒,再分开她的双腿,使它们完全张开。
「我的老爷,你要干什么?」
吉塞拉上气不接下气地说着,便又喘了起来,心里对我又升起了**之火。
「我的夫人,我要用另一种方法骑你。」
我一面答话,一面沾了顺着她大腿倘下的大滩大滩的汁水,涂抹在她折缩的
棕色肛门上,现在它已成了我注意的中心,**的焦点。
我在桌子上扫了一眼,发现了一根粗粗的坚硬的香肠,正我意,便迅捷拿
了过来,塞进了她那湿洒洒的**,然后揉搓着她的玫瑰花心,使之坚硬起来,
再一次阻止了她的喊叫,使她发出了快乐的吟声。接着,我用力拨开这位夫人的
双股,把紧绷绷的阳物推向她紧闭的处女洞口。
在我的折腾下,她只是一个劲儿地扭动,我怀疑此举是否弄痛了她;但是,
当我终于突破了她禁忌的通道,她满足地长叹了一声,急切地朝我顶来。而我则
用手指、阳物还有那最为奇妙的工具在她身上吃力地动作起来。
当我终于让她沐浴在我的精液之中时,她也到了**,泄出了一股股**。
整个夜晚,我不停息地骑着她,虽然我敢肯定有人会怀疑我们的行动,却没
有人敢来打扰我们。
黎明时,我们各自到了自己的房间。
第二天晚上,药性已过,我又见到了她,可是她却毫无动静,甚至都想不起
前一天晚上所发生的一切。
到了第三天傍晚,艾尔弗里斯王子骑着马到了家,第四天晚上,他和吉塞
拉夫人隆重地结了婚。他私下对我说我带来的药剂都很有效,对新娘十分满意。
还有,新娘似乎依然很是天真,却很奇怪地对床闱之乐颇为在行。
而吉塞拉夫人呢,我则听说她对年迈的丈夫非常满足,因为他虽已年老,却
依然神勇无比。无庸置疑,春药起了作用。
她的满足感在数月以前达到了顶点也就是婚礼后不足九个月的时候
其时,她生了个儿子,这小子有一头淡淡的金发,还有一双灰色的眼睛,就像他
父亲一样。
风流骑士(04)
(四)尤里恩斯国王
「原来如此!」亚瑟王叫道,对他的骑士凯爵士已是怒不可遏。
「我信任你,以为你是一个可信赖的骑士,而你却背叛了我!难道我给你衣
食,把你从一个穷乡绅提拔上来就是要你这么报答我的吗?」
「我……」
凯爵士怎么也弄不懂刚才为什么会说出那些事,嘴里结结巴巴答不上话来。
他本来是想替自己脸上贴金的,却说了真话……说了一番道德沦丧的真话。
戴着面纱的女巫此时站到了默林的身旁,饶有兴致地观看着这位老人竭力揉
搓自己充血的**,由于手臂乏力,已经半途而废。
她又转过身来,再一次面对着凯爵士。
「你的国王对你的憎恶就是对你可悲的行为的报,」她用挪揄的口气对他
说道︰「他从此再世不会把如此重大的使命交给你了。」
亚瑟王此刻确实双目牢牢地瞪着他,他不由得面红耳赤,张口结舌,既不知
道应该如何举手投足,也不知道如何应对。
「够了,」戴面纱的夫人发出命令的同时,把闪闪发光的抖蓬边撩到身后,
好让所有在场骑士都清楚地看到她美丽的**。
「还有更多的故事要听呢,而且,我也知道你们都想投入我的怀抱,渴望得
到我的唇、我的臀、我的乳、我的股、还有我的下阴能轻柔地作贱你们。」
「好人尤里恩斯国王告诉我们你为什么会坐在这张桌子旁边,你以前是
你那个王国里的国王啊。」
尤里恩斯是个满头白发、银色长须的老人,因为年迈,话的声音也颤抖起
来︰「我把我自己的王国作为礼物送给了亚瑟王。」
他解释道︰「因为是他的骑士扫除了我领地内的魔鬼、不法分于和罪恶的叛
逆们。国王把一座漂亮的城堡、还有土地送给我,并让我在卡梅洛特堡担当顾问
作为礼。这就是我如今作为圆桌骑士之一坐在这儿的原因。」
「我明白了,」戴面纱的女人说︰「我可不会选你这样的白胡子老人当我的
爱人。如果你有故事要讲的话,应该是久远的故事了,应该是你年轻力壮,被情
欲牵着鼻子走的时候的事情。」
「夫人,事实并非如此,」老国王答道︰「我有最近一次艳遇的故事要讲,
是一个新近一亲芳泽的故事。」
「把你的故事说给我们听吧,」女巫一面命令,一面把手放在他的肩上,沉
浸在从老人的记忆中涌入她脑海中的景象。
「告诉我们有关摩根娜女巫的故事。」
尤里恩斯国王和摩根娜女巫的故事
两年前大瘟疫后的那年里,我命中注定遇到了摩根娜女巫。
不久以前,亚瑟王召见了我,宣布把马里斯城堡作为礼物送给我,这是一座
很好的城堡,三面临海,高临于俯瞰大海的悬崖上。
对这块新的领地我所知甚少,只知道以前是马尔菲斯男爵的领地,一年前亚
瑟王的朋友马尔菲斯男爵在一次战斗中战死,他的女儿摩根娜夫人接管了他的领
地,做了马里斯城堡的堡,现今已有十二个月。
亚瑟王在讲起这位夫人的惊艳之处、以及她在大海包围中的孤寂时,微笑道
︰「我的好伙伴,你会有很多时间陪这位摩根娜夫人,让她得到你的关怀。
我相信她也会全心全意让你过得慷意舒适的。」
就我个人而言,我已经对年轻女子的**失去兴趣了;因为你们应该能看得
出,我已是个老人,不再是身强力壮的时候了。
我都已经快要忘记**上的快感了,也好久不近女人的芳泽,在女人身上逞
神勇了。
不过,我得承认有这位夫人陪伴,我还是很高兴的,因为我怕孤独,有个管
家照顾我的生活毕竟是件令人高兴的事情。
可是我怎么也没有想到摩根娜会用那种方式来折磨我,让我高兴……
第三天晚上我才到马里斯城堡,又累又饿又想睡。
城堡坐落在海峡的岩石上,俯视着周围的平地,在夕阳下显得黑暗、可怕,
城堡中心傲立的塔楼,就像是年轻男子的生殖器,傲然挺立在又妒又恨的老人面
前。
我们骑马来到城堡前,以卡悔洛特堡亚瑟王的名义请求进堡。
于是吊桥便放了下来,我们骑马过了桥,穿过城堡大门,来到内城部分,摩
根娜夫人就在那儿等候着我们。
她确实是个俏丽佳人,就在盯着看这位花容月貌的女人时,我心里不禁嘀咕
起来。
这么一位佳人,为什么还不找个年轻的武士结婚呢,她满可以得到应有的幸
福的。
「晚安,我的摩根娜夫人,」我对地敬了个体,殷勤地吻了她伸出来的手。
我抬头再看她时,发觉她脸上泛起一阵红晕,究竟是怎么事呢?
我真是难以想像。
「晚安,升下,」美丽的堡答礼道,深深地行了个躬身礼,我便看到了领
口开得很低的紧身围腰隆起的**。