您当前位置:首页  >  都市言情

我真没想当巨星啊

时间:2023-05-28  来源:  作者:诸羊黄昏

    这条信息,可以说是轰动了整个网络,将《我不是药神》的热度,炒到了巅峰,也将这一次的舆论带往终结。

    “自8月24号起,包括格列宁在内的51款高价药将加入医保。”

    “届时,病人将只需要承担高价药的十分之一费用。”

    “我们一直心系人民群众,从未忘记...”

    这条消息一出来。

    微博炸了。

    网络炸了。

    《我不是药神》的热度。

    也炸了。

    当这条消息出来之后。

    所有人都震撼了。

    舆论立马一转攻势,转而抨击印度药损害药厂利益。

    要是药厂没利益,谁来给你研发新药了

    一时间,印度仿制药成了网络上口诛笔伐的存在,痛斥这种仿制药盗版的行为就是在掘人类命运的根子。

    “赞美国家。”

    “谢谢国家,本来我以为我的下场就是等死了。”

    “日子要好起来了。”

    “我突然想起了《我不是药神》里的一句话,主角说,‘我相信距离好日子不远’了,而不远的意思...就是在这个月吗”

    “李导会不会和官方有什么py关系这一次医保改革,《我不是药神》这部电影就是官方放出的风声...还是说《我不是药神》这部电影的出现推动了医保的改革...”

    不管怎么说,《我不是药神》这部电影的存在有了更加深远的意义。

    他的价值和代表的意义,已经不是一部电影,艺术品那么简单的东西了...

    在这一次皆大欢喜的舆论风波过后,大家的眼光又回到了娱乐圈,回到了这




第一百九十二章,一个热情的犹太人
    加布里尔先生在当天下午就过来了。

    赶来的速度实在是过于迅捷了。

    这对于谈判或者谈生意来说,无疑是很愚蠢的,这就相当于在告诉对方你对这事儿非常上心,非常的焦急。

    事实上,加布里尔先生也的确是很焦急,他也挺害怕别人会捷足先登。

    “嗨,让您久等了,我的朋友。”

    看着这位金发帅哥,李云不得不感叹,欧美人的保质期真是长,18岁看起来像30岁的,20岁看起来像30岁的,50岁看起来也像30岁的。

    欧美人的年龄简直让人迷惑。

    当然,迷惑归迷惑,加布里尔还是十分坦荡的道出了此行的目的。

    那就是合作——

    “李先生,您这部《我不是药神》我看了感觉惊为天人,我想要这部电影的海外发行权。”

    加布里尔很轻易的就道出了他的目的。

    海外发行权。

    加布里尔看到了这部电影的潜力。

    李云没有说话,而是望向了一旁的李子婧,之前就说好的,谈判的主导权交到李子婧手上。

    而李子婧也没有让人失望,带着那标志性的冷淡微笑说道。

    “加布里尔先生,那我们如何分成呢”

    坦白说,李云还真没想过这部电影的海外发行。

    《我不是药神》是一部好电影吗

    是的,他是一部好电影,又是一部文艺和商业结合且接地气的电影。

    然而...

    接地气是接华夏的地气,而不是海外的地气啊!

    他和华夏的政策息息相关,却和海外的政策没什么关联。

    人家看了没代入感,哪来的票房

    《我不是药神》这部电影对于加布里尔这个见多识广的华夏通来说很容易产生共鸣,可电影面向的还是广大的群众。

    李云依稀记得,前世的《我不是药神》曾经在海外发行过,至于拿到了多少票房,还真的是不知道。

    不过前世的海外好像有一部跟《我不是药神》类似的电影,有珠玉在前,而这个世界则没有,可能票房会更好一些吧。

    “800万美金,我想买断海外的发行权。”

    加布里尔目光灼灼,侃侃而谈道:“这部电影在海外能非常的有市场,要知道咱们美利坚虽然表面看起来光仙无比,但背地里还是有很多苦苦挣扎的民众,比如说西部,就有很多同性恋艾滋病患者...”

    虽然李云是个大学渣,但英语还是听得懂不少的。

    比如关键词,艾滋病,同性恋...

    再结合《我不是药神》...

    李云突然在脑子里蹦出一个想法来。

    “加...加布里尔先...先生...算了,婧姐,您帮我翻译吧。”李云放弃了使用英文交流,而是用中文说道:“合作可以合作,但我们需要分成权...”

    “分...成”

    加布里尔听完后有些呆,分成,这也属实是有些狮子开大口了吧。

    以往好莱坞在华夏这边运作,要搞什么文艺作品的海外发行权几乎都是买断的。

    如今...居然要分成权

    “嗯,对,分成,如果可以的话,这部电影我可以卖分成权给你。”

    李云大义凛然张口就来。

    “分成...”

    “百分之20.”

    “抱歉,李先生,百分之20我们不能接受。”

    加布里尔摇头,百分之20几乎是狮子开大口了。

    然而李云坚持这个分成比例。

    百分之20绝对不放手。

    最终,在两方妥协之下,拿到了百分之10。

    海外票房的百分之10,由加布里尔所在的公司【埃蒙特娱乐】发行。

    “诶,跟李先生谈判还真是让人心累。”

    加布里尔苦笑的拿起帕子来擦额头上的汗。

    “总之,我们合作愉快...第二次合作愉快。”

    “合作愉快。”

    在签订完合同后,加布里尔高兴的离开了拧檬娱乐。

    不管怎么说,他拿下了这部电影的海外发行权。

    其实加布里尔最开



第一百九十三章,战狼出击!
    “大家好,我是郭杰克,今天,我来到了柠檬娱乐,让大家看看,这拍出了《我不是药神》的柠檬娱乐到底长什么样...”一个中文贼好,肢体动作浮夸的犹太人来到了拧檬娱乐。

    他正在录制视频——当然,录制视频是经过了李云的同意的。

    今天,这位郭杰克是最近最奇怪的外资代表之一,他不仅仅是代表着影视公司而来谈判,也代表一个网红来拍摄视频。

    “今天的节目就到这里,我们下期再见,拜拜!!”

    这位郭杰克带着摄像师在柠檬娱乐内转了一圈后结束拍摄,来到了李云办公室。

    过来之后,这位犹太人很热情自来熟的搂住李云的肩膀。

    “嘿!李云,我,很喜欢你的电影,你的电影,真的很好看!我每一部都看了!”

    对于这位犹太人过于的自来熟李云略微有些不适应,却也并没有什么反感。

    毕竟伸手不打笑脸人的道理李云还是懂的,更何况这位哥们还那么热情,用的还是地道的中文,在知道了《我不是药神》的海外发行权已经放出去之后,依然是过来了。

    有诚意,有礼貌。

    “你好,郭杰克先生。”李云笑着望向郭杰克,说道:“你的中文真好。”

    “对,我非常喜欢华夏,我特别喜欢吃辣椒,不过你们横店的菜都不够辣....”

    郭杰克侃侃而谈,充分发挥了犹太人的谈判天赋——平易近人,让人放松警惕。

    “咳咳咳,郭杰克先生,关于海外发行权这事儿,很遗憾,我已经给了别人。”

    “没关系,大家当不成合作伙伴,还能当朋友嘛。”郭杰克爽朗一笑,丝毫没有一点虚伪,仿佛海外发行权只是小意思而已。

    “哈哈哈哈,对,朋友,大家是朋友。”

    李云也没客套太多,直言说道:“郭杰克先生,我对你们的公司很感兴趣...”

    郭杰克也没闲着,开始滔滔不绝的介绍自己的公司来。

    原来这位郭杰克的家族在美利坚是做食品工业的,在纽约还挺出名,和华夏云南那边的咖啡有战略交易,算是食品行业算是比较出名的资本,而在电影方面的投资其实并不算大,算是他自己玩票的产物吧,虽然也有电影产出,但都是一些不温不火的文艺电影,不会大赚,但也不亏。

    所以这一次来谈海外发行权的事儿郭杰克也没有抱太大希望...没太大的希望就不会有太大的失望,这些都是相对的。

    而郭杰克主要还是很好奇拧檬娱乐这个横空出世的公司,顺便科普给自己有土鳖还有p站的小伙伴。

    他是一个华夏通。

    “嗯,郭杰克先生,其实吧,我这里正好有一个剧本...”

    “嗯!我很好奇。”

    郭杰克敏感的嗅到了商机。

    李云默默的拿出了写好的《达拉斯买家俱乐部》的剧本,讲述的是一个**的艾滋病患者买不起正版药,只能去买走私药,同时和病友们相互触及的故事。

    当然,虽然《我不是药神》和这部《达拉斯买家俱乐部》有些相似之处,但剧情结构,拍摄手法,还有表达的思想内核是绝对不一样的东西,《我不是药神》控诉的是天价药,是生命的不平等,是底层对生的渴望,相对现实一点。而《达拉斯买家俱乐部》控诉的则是对艾滋病患者和同性恋的偏见还有歧视。

    表达的内核是美利坚那边更吃的‘自由’‘思想’‘平等’的那一套。

    郭杰克看到这剧本过后立刻惊为天人,都惊出了母语来。

    “good!good!太棒了,天啊,你的才华真的是...”

    郭杰克觉得李云的脑袋肯定被上帝亲吻过。

    “这剧本怎么样。”

    “我...我觉得很棒!”

    “这剧本交给你们公司来拍,可以吗”

    “嗯,可以是可以。”郭杰克很有信心,他们公司对于小成本文艺片的拍摄相当的有经验,不过随后说道:“但分成怎么算。”

    &n



第一百九十四章,有钱人的快乐,往往就是那么简单枯燥
    八月份的票房大战基本上已经尘埃落定了。

    此消彼长之下,《我不是药神》几乎已经是内定了八月份的票房档冠军。

    《当幸福来敲门》还是露出了疲软的地方,诚然,这一部海外翻拍版本的《当幸福来敲门》的确以王者之势威压众生,服化道都比原版的《当幸福来敲门》要好。

    但是最基本的镜头,分镜,特别是几个经典的镜头,都是复刻李云版的,再加美版的《当幸福来敲门》的背景,接的是美利坚的地气,华夏人看着代入感稀烂,显然不如原版的《当幸福来敲门》,一阵风过后,票房自然就降下来了。

    然而《我不是药神》却是一路高歌猛进。

    票房进步到一个他人都难以想象的地步,在医保消息公布的时候,已经是奠定了胜局。

    许多吃瓜群众要去对这部号称改变医保的电影‘朝圣’一番。

    就在这个时候,又是两条消息曝了出来。

    一条是《我不是药神》将引进海外。

    二是兴瑞影业高调合作拧檬娱乐,宣布真正的华美合拍电影《达拉斯买家俱乐部》正式立项,编剧为拧檬娱乐的老板李云。

    李云,又是李云!

    第一条消息并不让人意外,毕竟外资企业经理人的动向很容易曝光,一摞摞的去拧檬娱乐,只要不是傻子都知道是去谈合作的,结合《我不是药神》的爆火,大概率就是海外发行权了。

    而另一条消息就让人爆炸了。

    《达拉斯买家俱乐部》

    编剧是李云

    不是翻拍,而是以一部全新的剧本进入美利坚,进入好莱坞!

    兴瑞影业虽然算不得什么大公司,但也是好莱坞的公司。

    这是不是宣布了...华夏要进军好莱坞圈子了

    相比于电影的引进,好莱坞用纯正华夏人的第一手编剧...

    好像是第一次啊!

    之前有号称使用华人的,都是美籍华人,都是地道的黄皮白籍...

    但这一次不同啊。
1...7172737475...249
猜你喜欢