您当前位置:首页  >  都市言情

美食诱获

时间:2023-05-21  来源:  作者:人一介

    听罢这番话,马科斯,鲁波斯之子,答道“回去吧,老先生,把预留给你的孩子,免得他们灾祸临头;关于此事,我能道出更好的释语,比你的强胜;天空中鸟儿众多,穿飞在金色的阳光里,并非所有的飞鸟都会带来兆头,挪己已经作古,远离此地;你也真该死去,随他一道这样,你就不会瞎编这些预,也不会激挑怒气冲冲的己明,期待着给自家争得一份礼物,倘若他真会出赏赠送;现在,我要对你直相告,此事将成为现实,假如你,以你的世故和阅历,挑唆某个青年,花巧语,使他暴发雷霆,那么,首先,你将承受更大的悲哀,不会因为眼前的情势而有所作为,不会有点滴的收获;其次,对于你,老先生,我们将惩你一笔财富,让你揪心痛骨,带着悲愁支付;这里,我要劝诫己明,当着众人,让他催促母亲返回父居,他们会替她张罗,准备丰厚的财礼,嫁出一位爱女应有的陪送;我敢说,我们这些人不会停止粗放的追求,因为我们谁也不怕,更不用说己明,哪怕他口若悬河我们亦不在乎你老先生告知些什么预,不会发生的事情,只会加深我们对你的憎恨;他的家产将被毫不留情地食耗,永远无须偿还,只要罗珮一味拖透我们的婚娶,只要我们等待此地,日复一日,为了争夺这位出众的佳人,不曾寻求其她女子,各娶所需,合适的妻从。”

    听罢马科斯这番蛮不讲理的话,善能思考的己明答道“马科斯,还有其他所有傲慢的求婚人,关于这些事情,我不打算继续恳求,也不想再作谈论,因为天使已经知晓,连同所有的族人和客人;这样吧,给我一条快船,二十名伙伴,载我往返水路之中。我将前往近东和远东一切可能的地方,询问我那长期失离的父亲,兴许能碰得某个凡人口述,或听闻得之于那位大能者的信息,对我等生民,它比谁都善传音讯;这样,倘若听说父亲仍然活着,正在返家途中,我会继续等盼一年,尽管已历经折波;但是,倘若听说他已死了,不再存活,那么,我将启程,归返心爱的故乡,堆筑坟茔,举办隆重的牲祭,浩大的场面,合适的规模,然后嫁出母亲,给另一位丈夫。”

    罢,他屈腿下坐;人群里站起了托耳,曾是雍贵的挪己的仆从,而挪己,于登船之际。曾把整座宫居托付老人,让他好生看管,并要大家服从;怀着良好的意愿,托耳开口说道“听我说,各位族人和客人,听听我的说告;让手握权杖的王者从此与温善和慈爱绝缘,不要再为主持公正劳费心力;让他永远暴虐无度,凶霸专横,既然天使一样的挪己,他所统治的属民中谁也不再怀记这位温善的王者,像一位父亲;现在,我不想怒骂这帮高傲的求婚者,他们随心所欲,肆意横行,正用绳索勒紧自己的脖子,冒死吞挪己的家业,以为他绝不会回返,我要责怪的是你等民众,为何木然无声地坐着,不敢用批驳的话语斥阻求婚的人们,虽然他们只是少数,而你们的人数如此众多”

    听罢这番话,里托斯,厄诺耳之子,驳斥道“撅词乱放的托耳,胡思乱想的昏老头你在瞎说些什么要他们把我们打倒就是人再多些,想在宴会上同我们交手,也只能落个吃力不讨好的结果,即便你们这里的王者挪己本人回来,发现傲慢的求婚者们宴食在他的家居,心急火燎,意欲把他们打出房宫,他的妻子,尽管望眼欲穿,亦不会因他的回归高兴他将遭受悲惨的命运,在寡不敌众的情势下被我们宰掉你的话是莫须有的瞎说这样吧,全体散会,各回居所,让托耳和塞斯催办此人的航事,他俩从前便是其父的伴友;不过,我想他会长久地静坐此地,呆在这里,听等音讯;他不会,绝不会开始这次航程。”

    罢,他迅速解散集会,人们四散而去,各回家门,而追求者们则走回挪己家中;己明避离众人,沿着海滩行走,用灰蓝的海水洗净双手,对羊眼天使开口祈祷“听我说,你,一位天使,昨天莅临我家,催我坐船出海,破开灰蒙蒙的水路,探寻家父回归的消息,他已久离家门;现在,这一切都被此地的族人耽搁,尤其是骄狂的求婚人,这帮不要脸的家伙”

    己明如此一番祈告,羊眼天使从离他不远的地方走来,幻取托耳的形象,摹仿他的声音,开口说道“己明,你将不会成为一个笨蛋,一个胆小鬼,倘若你的身上确已蒸腾着乃父的豪莽,他雄辩滔滔,行动果敢,人中的杰卓;你将不会白忙,你的远航将不会无益徒劳;倘若你不是他和罗珮的种子,我就不会寄愿你实现心中的企望;儿子们一般难和父亲匹比,多数不如父辈,只有少数可以超过;但是,你却不是笨蛋,也不是胆小之徒,你继承了挪己的机警,是的,可望完成此项使命,获得成功所以,让那些疯狂的求婚者们去实践他们的目的和计划吧,他们既缺头脑,也不知如何明智地行动,不知死亡和幽黑的命运已等在近旁,有朝一日必会死去,死个精光你所急切盼望的航程马上就将开始,由我作你的伙件,曾是你父亲的随从。我将替你整备一条快船,并将亲自和你同走;但现在,你必须返回家居,汇入求婚的人群,准备远行的给养,把一切装点就绪,将醇酒注入坛罐,将大麦,凡人的命脉,装进厚实的皮袋,我将奔走城里,召聚自愿随行的人们;海水环抱的挪己大城不缺船只,新的旧的成群结队,我会仔细查看,找出最好的一艘,马上整备完毕,送上宽阔的水路。”




第1456章 别亲人己明出海远行
    天才本站地址s

    羊眼天使说完,己明不敢耽搁,当即拔腿回家,心情忧悒沉重,他走回宫居,见着那些高傲的求婚人,正在庭院里撕剥山羊,烧退肉猪的畜毛。

    其中那个讨厌的提努斯,咧着嘴,冲着己明走来,抓住他的手,叫着他的名字,说道“雄辞漫辩的己明,何必怒气冲冲不要再盘思邪恶,无论是话语,还是行动;来吧,和我们一起吃喝,像往常一样。你的那些族人会把一切整治妥当,备置海船,挑选伴从,使你尽快抵达你想去的地方,打听你爹的消息,搞清楚那位高贵的人儿现在何方。”

    善能思考的己明听罢这番话,答道“提努斯,我绝不会和你等一起吃喝,默不作声,保持愉快的心境,面对厚颜无耻的食客;在此之前,你们欺我年幼,耗毁了我巨大的财富,成堆的好东西,这一切难道还不算够现在,我已长大成人,已从别人那里听晓事情的经过;我的心灵已注满勇力,决意给你们招致凶险的灾祸,不管是前往别处,还是留在这个地方;我将登船出海,我所提及的航程将不会一无所获,作为一名乘客,因我手头没有海船,亦没有受我调配的伙伴,这一切,我想,正是你们的愿望。”

    说完这些,己明脱离安提努斯的抓握,轻捷地抽出手来;求婚者们正在宫内准备食物,交谈中讥刺己明,出侮辱,某个傲慢的年轻人如此说道“毫无疑问,己明正刻意谋划,要把我们除掉,招来一伙帮手,对此他已不能再等,急如星火;也许,他将有意前往更远的某处,丰肥的谷地,带回某种毒药,撒人酒缸,把我们放倒。”

    接着,另一个傲慢的年轻人这般说道“天知道,当步入深旷的海船,他是否也会像己明那样,死于非命,远离亲朋假如此事当真,他将大大增加我们的工作我们将清分他的财产,把家居留给他母亲看守,偕同娶她的新人。”

    他们如此说道,而己明则走下父亲宽敞的藏室,顶着高耸的房面,满装着成堆的黄金青铜,叠着众多的衣箱,芬芳的橄榄油,还有一缸缸陈年好酒,口味香甜,成排站立,装着神圣的、不掺水的浆酒,靠着墙根,等待着挪己,倘若他还能回来,冲破重重险阻;两片硬实的板面,两扇紧密吻合的室门,关锁一切,由一位妇人照管看守,日以继夜,以她的小心和警慎,那位忠心的管家,就是克蕾娅。

    己明把她叫人房内,说道“亲爱的保姆,替我装一些香甜的美酒,装入带把的坛罐,最好的佳品,仅次于你专门储存的那种,就是为了挪己,苦命的汉子,以为他还能回返家乡,逃过死和命运的追捕所预备的那种;装满十二个坛罐,用盖子封口;另给我倒些大麦,装入密针缝制的皮袋,手磨的精品,要二十个衡度的数量,不可缺少,也不用多装;此事不要对任何人说告;把这一切整治就绪,放在一堆,我将在晚间取物,等母亲登临楼上的房间,打算将息的时候。我将前往海外之地,询问有关父亲回归的消息,碰巧能会有所收获。”

    听罢己明这番话,克蕾娅,他所尊爱的保姆,放声大哭,一边哭一边絮絮叨叨,吐出许多关心的话语,对他说道“这是怎么回事,我心爱的孩子,让这个念头钻进了你的心窝为何打算四出奔走,你,惟一受宠的独苗卓越的挪己已死在异国他乡,远离故土;这帮家伙会聚谋暗算,在你回返的途中。你会死于他们的欺诈,而他们将分掉你的所有;不要去,留在这里,看护你的家业;无须担冒风险,四出荡游,吃受苦难,逐走苍贫的洋流。”

    听罢克蕾娅这番话,善能思考的己明答道“不要怕,保姆;我跟你说,此项计划原本出自天使的意志;不是我自己想出来的,你要发誓不将此事告诉我钟爱的母亲,直至第十一或第十二个天日的来临,或直到她想起我来,或听说我已出走,这样,她就不会出声哭泣,用眼泪涩毁白净的面皮。”

    己明罢,老妇对神许下庄重的誓诺;当发过誓咒,立下一番旦旦信誓后,她随即动手,舀出醇酒,注入带把的坛罐,倒出大麦,装入密针缝制的皮袋,而己明则走回厅堂,汇入求婚人之中。

    与此同时,羊眼天使的心绪转向另一件要做的事情;她遍走全城,以己明的形象,站在每一个遇会的凡人身边,要他们晚上全都集聚在迅捷的海船旁;然后,她对诺厄蒙发问,要一条快船,后者当即答应,满口允诺。

    那个时节,太阳西沉,所有的通道全都漆黑一片;她把快船拖入大海,把起帆的索具全都放上制作坚固的海船,停泊在港湾的边沿;豪侠的伙伴们拥聚滩头,羊眼天使催督着每一个人。

    紧接着,羊眼天使心绪旁移,转向另一件要做的事情;她离开船边,来到挪己的家居,用香熟的睡眠蒙住求婚的人们,中止他们的饮喝,打落他们手中的酒杯,这帮人起身回家,乱步城区,前往睡躺的去处,再也稳坐不住,荷着蒙眬的睡意,紧压在眼皮上头;然后,羊眼天使叫出己明,从建造精固的房居,幻取门托耳的形象,摹仿他的声音,开口说道“己明,你的伙伴,胫甲坚固的船员们已坐在木桨之前,只等你发号施令。快去吧,不要再迟搁我们的航程。”

    说完这话,羊眼天使引路疾行,己明紧跟其后,踩着羊眼天使的脚印;他们来到海边,停船的滩头,见着那些蓄留长发的伙伴,已在滩边等候;其时,己明,灵杰豪健的王子,开口喊道“跟我走,我的朋友们,把粮酒搬上船艘,现已堆放在宫居里头。但我母亲对此一无所知,女仆们亦然,例外只有一人。”

    己明说完以后,引路前行,众人跟随其后;他们把东西搬运出来,堆入制作坚固的海船,按照己明的指令;己明登上海船,但羊眼天使率先踏临船板,下坐船尾之上;己明坐在他近旁;随员们解开尾缆,亦即登上船面,在桨架前下坐。

    羊眼天使送来阵阵疾风,强劲的强风天使,呼啸着扫过酒蓝色的海波;己明高声催喊,命令伙伴们抓紧起帆的绳索,他们闻讯而动,树起杉木的桅杆,插入深空的杆座,用前支索牢牢定固,手握牛皮编制的绳条,升起雪白的帆篷,兜鼓着劲吹的长风;海船迅猛向前,劈开一条暗蓝色的水路,浪花唰唰的飞溅,唱着轰响的歌,海船破浪前进,朝着目的地疾奔。

    他们系牢缆索,在乌黑的快船上,拿出兑缸,倒出溢满的醇酒,泼洒祭奠,对那些大能的天使祭祀,首先敬奉羊眼天使,海船破开水浪,彻夜奔行,迎来了黎明的曙光。

    就在那黑暗和黎明交换的刹那间,太阳天使从绚丽的海面上探出头脸,升上铜色的天空,送来金色的光芒,给那些主管各界的天使和世间的凡人,普照在盛产谷物的农野。

    己明他们来到北山的一个大城,墙垣坚固的城堡,只见人们正汇聚海滩,用玄色的公牛尊祭黑发的裂地天使,也是海洋天使,人们分作九队,各聚五百民众,每队拿出九头公牛,作为祭品奉献,当他们咀嚼着内脏,焚烧牛的腿件,敬祀天使的时候,己明一行放船进入海湾,取下风帆,在匀称的海船,卷拢收藏,泊船滩沿,提腿登岸。

    己明步出海船,但羊眼天使着岸在他之前,眼睛灰蓝的羊眼天使话,对他说道“现在,己明,可不是讲究谦和的时候。我等跨渡沧海,不正是为了打听乃父的消息身骨埋在何处,如何遭受死难鼓起勇气,昂首走向这里的主人,就是那个斯托耳,驯马的能手,我们知道,他的心中珍藏着包含睿智的谈;你要亲口恳求,求他把真话直,老人心智敏慧,不会用谎话搪塞。”

    听罢这番话,善能思考的己明答道“我将如何走上前去,门托耳,怎样开挑话端对微妙的答辩,我没有可用的经验。年轻人脸嫩,对长者发问,难免感到窘急。”

    听了己明这番话,羊眼天使答道“你的心灵,己明,会为你词,而天使的助佑会弥补你的缺憾,你的出生和成长,我相信,都体现了那些大能天使的关怀。”

    说完这些,羊眼天使引路疾行,己明跟随其后,踩着他的脚印;他们来到当地人聚会的场所,主人斯托耳和他的儿子们息坐的地点,伴从们在王者身边忙忽,整备宴席,穿叉和炙烤肉块。

    眼见生客来临,他们全都迈步向前,挥手欢迎,招呼入座;拉托斯,斯托耳之子,首先走近他们身边,握住他俩的手,让他们在宴席边下坐,就着松软的羊毛,铺展在海边的沙滩,旁邻着他的父亲和墨得斯,他的兄弟。

    拉托斯给两人端来肥牛的内脏,倒出醇酒,注入金杯,开口说话,对着羊眼天使“现在,我的客人,请你对裂地天使祈祷,你等眼见的宴会正是为了庆祭他的荣烈;当你洒过奠酒,做完祷告,按我们的礼仪,即可递出香甜的杯酒,给这位后生,让他亦可祭酒,我想他也会乐于对裂地天使祈愿;凡人都需天使的助佑,没有例外,此人比你年轻,是我的同龄,所以我让你先祭,给你这个金杯。”

    拉托斯罢,把一杯香甜的醇酒放入羊眼天使手中;后者满心欢喜,对年轻人的周详非常赞赏,把金杯首先交给他祭奠。

    羊眼天使当即开口诵祷,用恳切的词“听听我的祈诵,环绕大地的海洋天使,不要吝惜你的赐予,实现我们的希求,我们的告愿;首先,请把光荣赐给斯托耳和他的儿子,然后,再给出慷慨的回报,给所有的北山人,回报他们隆重的祭献;答应让己明和我返回故里,完成此项使命,为了它,我们乘坐乌黑的海船,来到这边。”

    羊眼天使如此一番祈祷,而他自己已既定了对祷的实践;他把精美的双把酒杯递给己明,挪己的爱子开口祈诵,重复了祷告的内容。

    当炙烤完毕,他们取下叉上的熟肉,分发妥当,进食美味的肴餐;当众人满足了吃喝的**,斯托耳,勇猛的车战者,首先开口说道“现在,我们似可询问眼前的生客,问问他们当为何人,趁着各位已饱尝饮食的欢悦,合宜的时候;你们是谁,陌生的来人从哪里启航,踏破大海的水面是为了生意出航,还是任意远游,像海盗那样,浪迹深海,冒着身家性命,给异邦人带去祸灾还是探险猎奇,寻找你们在陆地上不可得到的乐趣”

    听罢这番话,善能思考的己明开口答话,鼓足勇气,羊眼天使的赐予,注入他的心田,使他得以询问失离的亲人,父亲的下落,以便争获良好的名声,在凡人中间“斯托耳,你问我们从何而来,我将就此回。我们从老家出发,那是在西山脚边,此行只为私事,与公事无关,我将对你道来;我正索寻父亲的消息,四处传播的谣,但愿能碰巧听闻,有关神勇的挪己的下落,心志刚强的好汉,人说曾和你并肩战斗,攻陷西乃山下东城人的城垣;我们都已听说,所有阵战东城的好汉,如何以各自的方式,临受悲惨的死难,但是大能的老大撒旦却使此人的亡故不为凡生知晓,谁也无法清楚地告说他死在哪边,是被人杀死在陆基,被仇对的部族,还是亡命在大海,安红海的浪尖为此,我登门恳求你的帮助,或许你愿告我他的惨死,无论是出于偶合,被你亲眼目睹,还是听闻于其他浪者的谈;祖母生下他来,经受悲痛的磨煎;不要回避惨烈,出于对我的怜悯,悲叹我的人生;如实地告一切,你亲眼目睹的情况;我恳求你,倘若高贵的挪己,我的父亲,曾为你说过什么话语,做过什么事情,并使之成为现实,在东城地面,你等西城人吃苦受难的地方。追想这些往事,对我把真情说告。”



第1457章 斯托耳开诚讲述秘辛
    天才本站地址uus

    听罢故人少年儿郎这番话,斯托耳答道“你的话,亲爱的朋友,使我回想起惨痛的往事,在那片土地上所受的磨难,我们的族人,勇敢战斗的兵汉;我们曾感受航路的艰难,坐船奔波在混饨的洋面,掠劫挪丁带往的地域;我们曾经受战争的痛苦,围绕着王者居住的城垣;我们中最好的战勇都已倒下,那里躺着挪丑,战场上的骁将,躺着挪丁,躺着挪庚,天使一样的辩才,还有我的爱子,强健、豪勇的洛科斯,快腿如飞,英勇善战。我们承受的苦难何止于此,谁有这个能耐,凡人中的一员,能够尽说其中的滴滴点点,哪么需要你坐在这里,呆上五年六年,要我讲述所有的苦难,我们的族人和联军所有人遭受的祸灾你会听得疲乏厌烦,动身返回你的家园;我们为东城人编织灾难,试过各种韬略,直到最后,那个高高在上的大能者才把战事勉勉强强地了结;全军中,谁也不敢嗜想和卓著的挪己智比谋算,无论是哪种韬略,后者远非他们所能企及,这便是你的父亲,倘若你真是他的儿男;是的,看着你的形貌,使我感到惊异你的谈就像他的一样;谁也无法想象,一位年轻人的谈吐会和他的如此相似;在我俩相处的日子里,卓著的挪己和我从未有过龃龉,无论是在辩议,还是在集会的场合,我俩从来心心相印,出谋划策,定讨方略,如何使西城人获取更大的进益;然而,当我们攻陷了东城陡峭的城堡,驾船离去,被天使驱散了船队后,那个高高在上的大能者想出一个计划,在他心中,使痛苦伴随我们这些人人的回归,只因战勇中有人办事欠谨,不顾既定的仪规;所以,许多人在归返中惨遭不幸,因为天使的招致灾难的愤怒,一位羊眼天使,有个强有力的老大撒旦支持他;他以此招开始,引起纠纷,在两兄弟中间,他们都是我们联军的高级统领;二位首领不顾时宜,在太阳西沉之际,以匆率、突莽的形式,召聚所有的联军军勇前来,众人聚临会场,顶着酒力带来的迷乱;他俩张嘴讲话,为此召聚起全军的兵汉;其时,墨劳斯催令所有的军勇琢磨回家的主意,踏破浩森的大海,但挪戊却不以为然,打算留住队伍,举办神圣隆重的牲祭,舒缓羊眼天使的心怀,可怕的暴怒,这个笨蛋,心中全然不知羊眼天使不会听闻他的祈愿;那位大能者的意志岂会瞬息改变就这样,兄弟俩站着争吵,唇枪舌剑,而胫甲坚固的联军兵勇跳将起来,喧嚣呼喊,声响可怕,附会去留的都有,会场上乱成一片。那天晚上,我们双方寝睡不安,心中盘思着整治对方的计划;天使的最高统领就是老大撒旦其人,正谋算着让我们尝受痛苦和灾难;黎明时分,一些兵勇将木船拖入深奥的大海,装上我们的所有,连同束腰紧身的妇女;但一半军友留驻原地,跟随挪戊,兵士的灵魂牧者,我们这另一半军伍登上船板,启程开航;海船疾驰向前,一位天使替我们抹平水道,掩起海里的洞穴;我们来到奈多斯,尊祭众天使,急切地盼望回归,但狠心的那位大能者却还不想使我们如愿,谋策了另一场争端;其后,一些人,那些跟随挪己的兵勇,一位足智多谋的王者,掉过弯翘的海船,启程回行,给挪戊带去欢悦;然而,我,带领云聚的船队,继续逃返,心知天使已在谋划致送我们的愁灾;其后,棕发的墨劳斯赶上我们的船队,和我们聚会;在波斯海湾,其时,我们正思考面临的远航,是离着俄斯的外延,陡峻的岩壁,途经里俄斯,使其标置于我们左侧,还是穿走俄斯的内沿,途经多风的马斯。我们敦请天使惠赠兆示,后者送出谕令,要我们穿越大洋,以最快的速度,逃过临头的祸难;一阵呼啸的疾风随之扑来,海船受到风力推送,迅猛向前,破开鱼群汇聚的洋面,于晚间抵达斯托斯;我们祭出许多牛的腿件,给海洋天使,庆幸跨过浩森的大海;到了第四天,墨得斯的伙伴们,在戈斯的滩头锚驻了匀称的海船;我引船续行,朝着北山飞跑,风势一刻不减,自从天使把它送上海面。就这样,亲爱的孩子,我回到家乡,不曾得知讯息,不知那部分和我们分离的人中,谁个逃生,谁人死灭;但是,只要是听过的消息,坐在我的宫里,我都将对你说告,此乃合宜之举,我不会藏掩不谈;人们说,心胸豪壮的挪丁的后代,光荣的儿子,没有回来,留在了我们攻打东城的时候临时建筑的西城,而挪夏,则航程顺利;墨纽斯亦已带着生离战场的伙伴返回靠近西山的地面,这些人都是海浪不曾吞噬他们幸运者,所以能够尽数生还。据说那个联军的统帅,挪戊,也遭遇了许多事情,令人叹息;我看好你,亲爱的朋友,我看你身材高大,器宇轩昂,勇敢些,留下英名,让后人称赞。”
1...638639640641642...1059
猜你喜欢