您当前位置:首页  >  穿越重生

奥古斯都之路

时间:2023-05-26  来源:  作者:幸运的苏拉
终于,当卡拉比斯再度起身,将她的双手交叉着拉住,一波波的撞击下,阿狄安娜被胳膊挤出的柔软小巧的胸部开始荡漾时,见上下摇曳、长长嫩嫩的“麦芒尖”着实可爱的卡拉比斯,又低下头轻柔地左右啮咬起来:阿狄安娜终于在崩溃和纵乐的大道上一骑绝尘而去——她没忍住,呻唤了起来。
不但呻唤了,而且越来越大,越来越带着上气不接下气的感觉,青铜门前很多的宦官与侍女红着脸,趴在门缝前窥听着,想象着厚厚的铜门后无比香艳旖旎的一幕。
卡拉比斯终于放弃了温柔和体贴,之前在卫城的狰狞面目暴露出来,他把王女抱着半躺靠在榻首,随后举起她一条茁茁的腿来,搭在自己的肩膀上,把她的另外一条给压住,喘着气的王女被屈辱地挤压成一团,娇躯就像揉面粉般来回伸缩,但更让她羞耻的是,当她的双手就像溺水般死命抓住床单时,她居然能自上而下,清清楚楚明明白白看到两人不断猛烈的融会之处,在清澈的星光下一览无余。
“该死的......是谁说他会精疲力尽,轻柔的......”不过尊贵的优伯特尼亚女王,已经没有心思去考虑过多的问题了,当卡拉比斯把自己的手指伸到她唇边时,她竟然没有任何抗拒地,半睁着星眸,把栗色秀发拢到了耳朵后,张开满是香涎的小嘴,忘情地唆着舔着,这个动作最终让阿狄安娜成为最后的胜利者,被如此招待的卡拉比斯几乎是她狭窄而崎岖的“名器”里爆炸开来的。
优伯特尼亚的女王几乎是叫了出来,被死死抱住的娇躯滚烫而起伏,宛如条被沸水浇到的美丽的挣扎的鱼般。这时,青铜门外的侍女和宦官们也都发出了幽幽的喘息,将藏在衣物下的手取出,忙不迭地散去,毕竟他们是冒着被处死重罚的危险,来这里偷听的。
“感觉如何。”
“就和战场上交战差不多,双方忘我的投入,不断地以预备兵力为筹码激烈的厮杀,最后在无意识间陶醉,迎接或胜利或惨败的一刻,要么在胜利的荣耀里直攀顶峰,要么在惨败的辛酸里永远沉沦。”阿狄安娜发表了番几乎让军团特使笑出来的“感言”后,就狠狠把卡拉比斯往旁边一推,表示她无心再多说什么,她宁愿享受不断涌来的麻木感和痛楚感,直到把自己的头脑烧成一片白地,整个内室里只剩下轻微的喘息声。
一会儿后,军团特使的双手又通过了她的腋下,自后面温和地抱住了她,吻着她的后脖和背脊,她的意识才算回了潮,便转过身用毯子把两人裹在一起,甜蜜的不断接吻后,才沐浴在晨曦和星夜交替的彩色光芒里,沉沉睡去。rs
.全部章节





奥古斯都之路 第10章 神圣的麦田(下)
. .
优伯特尼亚的猎场,位于河川和高原间的一片宝贵的绿色山麓间,卡拉比斯坐在马扎椅上,饶有兴趣地在看隐藏在藤叶和长草间的一块似乎和远古宗教有关的浮雕,浮雕上是个男人和女人跪拜在地上的形象,中间似乎是个胖胖的孩子,脚下有个祭祀用的碗,这个远古的家庭以自己的形式,在时间长河里留下了曾在这个世界里努力生活过的“影像”,这也是卡拉比斯以前最为关心的,他在大学里早就立过志向,毕业后就参加考古队,挖掘更多埋葬在安纳托利亚这片高原下的历史过往,可谁想现在他自己也成了跨越历史的“谜题”之一。
一阵马儿的铃声,他回头望去,阿狄安娜正骑着匹二岁口的小青马,带着声呦呵,越过一处栅栏,这小青马是王家御厩里脾气最暴的一匹,现在正接受女主人的调b教。优伯特尼亚女王的长发用玳瑁发夹扎成了马尾辫,脖子和额头上满是细密的汗珠,在马背上追逐着夏日的骄阳,像一只欢快的鸟儿,她舍弃了希腊贵妇式的宽松带褶的束腰长袍,而是恢复了米特拉家族的溯源,下身穿着波斯分叉的紧身筒裤和长靴,上身斜披绣花的狩衣,向左分衽,露出了细丝的衬衣,马鞍下悬挂着弓箭与箭盒,腰带勒得娇软的胸部圆鼓鼓的,和马尾辫一起在马背上颠簸着,这小娘这几天明显丰润了起来,嘴巴和脸颊都熟透而可爱如锡诺普的樱桃。
但十三军团的特使这几天明显消瘦了,明显女王的预备队是源源不断的:阿狄安娜颇有些食髓知味的恐怖——她越来越喜欢采取上位的姿势来,企图用得意的新战术在“战场”上博取更大的胜利。
所以旁边的侍女递上用麝香熏过的烤肉,和用面粉裹着煎炸的牛羊睾b丸时,请卡拉比斯食用,以便在马上的狩猎中表现神勇。让特使阁下只有苦笑。而远方看到自己对浮雕感兴趣的阿狄安娜,红红的颜面很实在地泛着气愤,她勒住了坐骑。取出一支带鸣镝的猎箭,搭上了弦。一声清啸,擦着卡拉比斯的头顶飞翔而过,以示警告——听到猎箭响声的毕都伊塔,带着几个随从骑兵匆忙赶来,却看到卡拉比斯在树干上拔出的用挖空骨头做成的鸣镝箭簇,而后微笑着,勉强地踩着用皮革做成的双脚蹬的帕提亚母马:卡拉比斯做成的这个双脚蹬。外加选择温顺的矮小母马,很是让阿狄安娜嘲笑了番,笑话他在罗马城里呆长了,根本不会驯服四条腿的牲畜。
“哥会驯服你!”卡拉比斯在心里说到。但没敢在阿狄安娜面前说,他知道这小娘虽然在床笫上自然神通,但面皮却颇薄,之前就因为一位侍女在给他递上那些催情食物时,和他多说了两句话。互相笑了下,这侍女就被阿狄安娜纵马赶来,用马鞭抽打了几下,连发髻都被打散了,若不是卡拉比斯严厉地制止住。这倒霉侍女还不知会如何。
你啊,真不知道你想掩盖关系,还是想满世界知道。
“双耳陶罐,跟我跑一段,不要偷懒!艾博娜的右手,你们就在原地警戒,防止不知情的庶民误入猎场。”阿狄安娜又不高兴地咕噜道,随后骑着青马,轻巧地越过一段被雷雨劈倒的枯木,沿着郁郁葱葱的树林与草场,拖曳着马尾辫而去。卡拉比斯则跨坐在马鞍上,晃荡着双脚蹬,与下面的母马紧密配合,迈着细步绕过了那段枯木,再四平八稳地跟着阿狄安娜的芳踪,慢慢离开。
他们渐渐越出了猎场的范围,跑到了山峦的背面去了,最后阿狄安娜驻马在一处陡峭的斜坡前,卡拉比斯也喝住了坐骑,山坡下是个灰白色的羊肠山道,蜿蜒在山和平原间,沉闷的暗色云气缭绕在山麓间,阴影开始像爬坡般,延伸覆盖整个山体,看来马上要有场急雨。
“双耳陶罐,我昨夜做了个梦。一个与神圣的麦田有关的梦。”阿狄安娜没有回头,而是举起马鞭往山坡下指去,那儿却是一片等待收获的麦田,于是两人慢慢地约束着坐骑的马蹄,走到了那块奇特麦田前,这片麦田之所以给卡拉比斯“奇特”的感觉,那就是因为它在雨云的阴影下,麦穗依然显现出黄金般闪烁的光芒。
麦田尽头,是座小小的神庙,祭司法器还冒着袅袅的青烟,阿狄安娜说的没错,这儿可能正是米特拉家族的圣地所在,而且毕都伊塔也对他说过,米特拉家族继业者会有个代代相传的奇特的梦。
“艾博娜的右手,也应该告知过你了,没错,我们家族的怪梦,始终是和这片金色麦田有关的,本都帝国的始祖米特拉达梯第一,其实没人知道他是何时崛起的,他自称是波斯帝国皇室后代,熟知策略和很多知识,迅速在红河(哈里斯河)的河谷间拓展了广泛的势力。继业者战争时,他从属于安提柯纳斯(即安提柯一世),后来安提柯纳斯在经过卡帕多西亚山脉这儿时,于这片麦田边宿营,夜晚做了个梦,梦见他将黄金撒种在这片田地里,但成熟后的麦穗,却全被我的始祖米特拉达梯第一收割了,运回了阿马西亚。”
“你说的这个梦,我也曾在书卷里看过,但那是安提柯纳斯的梦。”
“有些事情书卷里没说,其实始祖也做了和安提柯纳斯一模一样的梦,所以他察觉到了自己会遭害,便带着六骑随从,连夜躲避了马其顿人的追杀,就逃到了距离此处不远的一处要塞里自守。不过,宿命就是宿命,不久后安提柯纳斯就在继业者战争里阵亡,他的王国分崩离析,卡帕多西亚和本都海,果然都成了始祖的囊中物。”
“那你的梦呢,阿狄安娜?”
“我梦见,我梦见我和你,在这片麦田里尽欢交b媾,麦子疯狂地长大抽穗,然后你趁着我疲累倒地的时机,把庄稼都割去运走了。”阿狄安娜说完,将马鞭垂下,她的神态根本不像在开玩笑。
卡拉比斯一时间不知道如何回答,而远方已是雷声滚滚,雨马上就要来了。ry
.全部章节




奥古斯都之路 第11章 大帝斗篷(上)
. .
“如果你认为你的勇气能胜过国王的力量,那你就是个大傻瓜。”——色诺芬《长征记》
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
“梦毕竟只是梦。”卡拉比斯解释道,好像不是在安慰阿狄安娜,而是在安慰自己,暗中却夹紧了马腹,他和这个小娘虽然有枕席之欢,但阿狄安娜是何种人,他心中还是有些了解的。
“你错了,米特拉家族的梦从来都是带着预言性质的,而且不会错。”当阿狄安娜说出此语后,卡拉比斯也觉得确实,他当初就是莫名其妙挨上米特拉达梯的雕像,而后穿越而来的。
为此,卡拉比斯深情地望了阿狄安娜一眼,良久说到:“优伯特尼亚女王阁下,你这梦是之前才做的吗?”
“这你不用担心,你要关心的是现在......喂,双耳陶罐,你回来!”很快阿狄安娜就气急败坏地举起马鞭,对着卡拉比斯转身骑着那帕提亚母马迅速跑开的背影喊道。但卡拉比斯心想,君子不立危墙之下,凭我现在的求生求存能力,逃出优伯特尼亚的问题不大,我还想在罗马城继续出人头地呢,再次拜拜了,卡拉比娅。
但阿狄安娜很快挺起小胸,把手搁在嘴边打了个长长的唿哨,那帕提亚母马就和着了魔似的,驮着慌张不已的卡拉比斯,又可劲儿地往回跑,“可恶,你这母马,能不能有些马格!”而那边,恼怒的阿狄安娜从靴子里拔出短猎刀,就朝卡拉比斯迎头削来,卡拉比斯用一种很丑陋但很实用的姿势让开,并从马背上生生跳下来,他可不想因为乱动被皮革蹬挂住,然后活活被拖死。
不过阿狄安娜却没停手,在那母马跑开后,她勒着小青马,举着猎刀继续对卡拉比斯追砍,卡拉比斯就绕着那小青马东躲西藏,任由女王怒吼着胡乱劈砍——他看出来了,这小娘的骑术还不错,但剑术实在是差劲的很——很快,阿狄安娜重心不稳,娇呼一声,被卡拉比斯借机拉了下来。
接着,山雨下下来了,是种飘濛的雨丝,卡拉比斯单手夹着撅着小巧臀部,踢着腿乱叫乱喊的女王,拨开被浇打的滴滴答答的麦田叶子和穗子,径自向那边的小神庙走去,随后在神庙的正厅将女王放下,阿狄安娜的栗色头发全被淋湿,但还是喊着,比划着手里的猎刀,卡拉比斯不耐烦地上前,将她的手腕一拧,另外只手将猎刀轻松夺下,随后白光一闪,猎刀深深地扎在了阿狄安娜耳边的柱子上,受到惊吓的阿狄安娜这才静了下来,喘着气,盯着在她面前的卡拉比斯。
“不管你做了什么梦,但你不要老是想着害我,你有这精力还是复兴本都比较妥当。”
“复兴本都干什么,让它再成为你的囊中物?”阿狄安娜的眼珠在昏暗里转动着,外面的雨水越来越瓢泼,把神庙的入口织成个白花花的帘子。
“我梦想没那么伟大的,我只想。”
阿狄安娜却上前揪住了卡拉比斯的衣领,“现在不是你只想的事情,你必须成为罗马的王,我则要复兴大流士的功业,成为本都的女王,什么庞培都要被我俩踩在脚下,然后我俩分居东西,要么堂堂正正地来一场决战,要么......”她话还没说完,两人的嘴就在一片雷电的闪光里交战在了一起。
“答应我,双耳陶罐,我已经在你面前屈辱地失去了尊严,失去了贞洁,我现在须得和你联手。”阿狄安娜面色红润,靠在柱子上扭动着身躯,她的衬衣和狩衣全被卡拉比斯扯开,敏感的锁骨与“麦芒尖”正被轻咬着,她呻唤着,“我的沉沦和放纵,必须要得到你的回报。也许,我们应该要个孩子,这样我们的同盟关系的纽带会更牢固!”
“我要努力的话,会成为罗马的王吗?你对我有信心?”卡拉比斯将阿狄安娜的套筒马裤解开拉下,这使得优伯特尼亚女王上面衣服散开,下面则全部赤条条,只剩下一双长靴,但女王丝毫不惧,她也将军团特使的短衫拉下,拔出柱子上的猎刀,翻身把特使按在泥土上,骑在他的身上,“是的,我和那个女奴出身的波蒂不一样,她只会把男人变为沉迷灶台和床笫的懦夫,而我会让你成为沉迷权力和床笫的勇士,相信我的判断,卡拉比斯你现在缺乏的只是勇气和欲望,聪明和能力你向来不缺。”说完女王咬着牙,用猎刀将卡拉比斯的手指削破,而后张开小嘴,狠狠吮吸着起来,“这是你的血。”而后又一拉,把自己的手指割破,强行塞入了卡拉比斯的嘴里,“再吮我的血,我们来歃血为盟吧。”
这时,整个高原都是暴雨的世界,毕都伊塔和几名骑兵,正在雨中和泥地里纵马,寻找着女王和军团特使的下落,当一名眼尖的骑兵指着山坡下麦田尽头的小神庙处时,毕都伊塔顺着望去,看到神庙的门口,女王的小青马与特使的母马正在神庙和麦田间安详地溜达,啃咬着绿油油的青草时,他什么都明白了,只是对属下说了句:“女王和特使在秘密商议事情,我们去那边的树林,等待他们就行。”
无人的神庙祭坛前,卡拉比斯靠坐在其上,女王则盘腿骑在他的腰上,两人互相搂着对方的脖子,面对面激烈地交欢着,外面的电闪雷鸣压抑了他们欢乐而高亢的喊声,这时卡拉比斯看到了祭坛上面的条桌上,放着祭司用的狼头帽与狼皮,他便不怀好意地把阿狄安娜的凌乱的衬衣尽数剥去,随后给女王戴上了狼头帽,并给她强行披上了带着毛茸茸尾巴的狼皮,阿狄安娜一开始还有抗拒,但很快在卡拉比斯的哄骗下就范,便以这种耻度更高的装束,用黑色狼皮与白色胴体的反差诱惑,换取卡拉比斯更加凶猛的雄风。
“我答应你阿狄安娜,以雷克斯.李努斯的神名起誓,我要成为罗马的王!”当他们变换体位,阿狄安娜答应卡拉比斯从后面侵入时,毛茸茸的狼尾在卡拉比斯面前摇来摇去,夹杂着阿狄安娜求饶般呻唤,再配合外面暴虐的风雨声,让他猛然有了征服全世界的感觉,便不由自主地喊叫起来,并反剪着拉起阿狄安娜的双手来......rs
.全部章节




奥古斯都之路 第11章 大帝斗篷(中)
. .
雨后的山峦间,一道罕见美丽的彩虹横跨苍穹,夏季的炎热又持续不懈地自湿冷的土地里丝丝冒出,形成了朦胧的雾气,卡拉比斯和阿狄安娜并辔,走到了在高处林荫下一直等待的毕都伊塔等人前,大家都很狼狈,衣甲与头发都被淋湿了,特别是女王和特使,衣冠被淋得极不整齐,还满是泥尘,而当阿狄安娜走近后,其他人还闻到了狼皮的腥味。
“女王陛下,你们没有遇到狼吧?”毕都伊塔问到。
阿狄安娜脸色尴尬,还是卡拉比斯帮她圆了场,说自己和女王陛下去小神庙避雨时,救急拿起了祭司用的东西,让女王擦拭潮湿的发丝和衣物来着。
“今晚举办宴会,明天特使阁下就要离开优伯特尼亚了。”随后,阿狄安娜淡淡地说了句,就与众人朝宫殿的方向走去。
次日的清晨,卡拉比斯骑着那匹女王赠予的母马,后面是二十名举着箱子的奴仆,里面装的也是女王的礼物——米特拉达梯的小雕像、玛瑙金杯等,“除去奥拓利库斯这把剑外,你还需要些能象征父王威严的东西,这样如果卡拉比斯你们获取了小凯旋式,也有展示的资本。”
风中,他微微听到了一阵马儿的铃铛声,他抬头看去,但见那边的高坡上,披着清晨阳光的阿狄安娜,正骑在青色的骏马上,凝视着自己,他离开时阿狄安娜并没有来送行,不知道是赌气还是伤怀,但现在两人的目光却交联在一起,越来越细长,也越来越稀薄,阿狄安娜似乎好几次想把手搁在嘴边,直到卡拉比斯嗬哟一声,骑着母马转身向前奔逃,才把这种视线给隔断。远方的天际间,几个商旅和移民的队列,正在和卡拉比斯背道而驰,朝着优伯特尼亚的河川方向缓缓而去。
“努力吧,卡拉比斯与卡拉比娅一起。”
锡诺普海港上,站在“卡拉比娅.优伯特”号甲板上的卡拉比斯,在风帆上挂上了罗马十三军团的标记,和麦克米伦紫帆,他没有再回蓬提卡比昂,他知道那儿已经够热闹了,不差他一个,现在急需的是回罗马城去,找克劳狄。
之前,他庇主路库拉斯离开小亚时,有的只是落寞和伤感,但卡拉比斯则不一样,庇主没有实现的梦想我会替他实现,而庇主没有的梦想我也会实现。
而在辛梅里安海峡处,庞培的旗舰搁浅了,许多宿营奴隶和兵士在用纤绳,用力地让这位大将的座舰脱离困境,镀金的舰桥室里,庞培不发一语地坐在椅子上,盯着那件白色金边的斗篷入神,那是之前战争里缴获本都的战利品,相传是亚历山大大帝的物品,那个庞培最最崇拜和羡慕的,伟大的征服者亚历山大。
“容禀,十三军团依旧不肯退出他们指定的防区,继续在卫城与特里阿里军团对峙,还有蓬提卡比昂城里的佩特涅乌斯将军也回信了,称他只接受马其顿行省和元老院的指挥,因为掷闪电者军团是在市民大会授予您imperiummaius权力后设立的,理论上不应该接受您的管辖,但他也说了,可以等两位执政官在罗马城的决议。”圈椅旁,德米特留斯抄着手,低声汇报道。
“把球踢给了罗马?佩特涅乌斯这些年也混精明了,两位执政官,哼,马上都要卸任了,西塞罗和聂鲁达才不会管这些,他俩肯定会把这个难题留给下一任执政官,这明显在扯皮啊——还有,德米特留斯,你说我也被那个新封的优伯特尼亚女王给欺骗了,但我已无心管这些了,现在的局面够糟糕了,军团防区的争执已经到了元老院,小加图在那里疯狂地攻讦我,连凯撒和克拉苏都暗笑着躲在幕后了,大部分元老都对我持反感的态度,他们嫉妒我的功勋,畏惧我的军团,害怕我带着军团回意大利,现在小加图甚至喊着,如果庞培成为意大利军队的主人,那他就宁愿自杀。”说完,庞培冷笑两下,“以前,当他们需要一位天才将军剿灭海盗,让粮食能安全运到罗马,饥民不起来暴动捣毁他们庄园,海盗不威胁他们包税人的商路时,他们是如何阿谀奉承我的?伟大的将军,罗马的救星等等,难道我征服了三百二十四个民族和部落,会亏差他们那假惺惺的诓骗之语嘛!”
一边,德米特留斯犹豫了会儿,似乎下定决心般,又掏出一卷犊皮纸,递给了主人,庞培看着里面的内容,嘴角又气得哆嗦起来:“金枪鱼那混蛋,居然从他那只有酒鬼和老饕的庄园跑出来,在政界运作起来,不想让我得到大凯旋式,甚至还要以战功分担为由,说什么那个野鸡军团歼灭了五千以上的本都人,征服了博斯普鲁斯王国——这王国本就是罗马的附庸国!要同时授予野鸡军团同样的凯旋式,荒唐!罗马建城历史里,怎么会有两个凯旋式同时发生?我绝不会让这事情发生,绝不!”说完,庞培重重地将犊皮纸仍在制图桌上,而后看了看,大概是愤激之情难消,又将它拿起,撕成了碎片。
德米特留斯慌忙跪了下来,“主人,我愿意继续为您的荣耀尽心尽力,让您避开敌人肮脏的暗箭,不出我的意料的话,克拉苏也会在他任期最后关头,向小亚派出财务监察的人员的,他们肯定以米特拉达梯那根本不存在的六千塔伦特为切入口,彻底调查您的财产。”
“你说什么!”庞培几乎都要捂住自己那颗愤怒的心脏,好不让它自胸膺里飞出。
“没错,那个奸诈的阿狄安娜,和某个罗马城的掮客混子有勾连,您的战利品折算的价格,她一定告诉了那个人。”
庞培努力平复了心情,对着德米特留斯说:“依你看,这件事情该如何?”
“最好的策略,就是把手头上所有的三万塔伦特分发给军团的部下,再让之前所有投诚的海盗充当水手,然后——进军罗马,建立像高乃留斯.苏拉那样的功业。”德米特留斯一字一顿地说到,眼睛都要喷出火来。rs
.全部章节




奥古斯都之路 第11章 大帝斗篷(下)
. .
但德米特留斯认为的上上策,显然吓坏了他的主人,德米特留斯仍不死心,他指着挂在墙壁上的亚历山大大帝的斗篷,劝说道:“主人,难道在你的眼里,这件只是个浮夸的摆设吗?一件在凯旋式上可有可无的战利品?罗马那些人只会虚伪地将您吹捧番,但他们永远不想罗马城出现腓力王(亚历山大父亲)和他的儿子,他们只喜欢出现大西庇阿这样在元老院的诘难里战战兢兢的人物。”
“德米特留斯我的孩子,你疯了。”庞培直接否决了他的进言,而后看着大帝的斗篷,自语道:“他在三十三岁,在征服事业达到辉煌的顶点时就没有一丝缺憾地死去了,而我已经快四十五岁了,我终究不会是他。罗马城是出不了亚历山大大帝的,这是罗马城的悲剧,但也是它的成功,我始终生活在这样的世界里,应该习以为常。”
接着,他强壮的身躯从圈椅上站起,叹了口气,摸着德米特留斯的头发,表示和他的亲昵,随后询问犹太奴隶还有什么可行的办法。
“还有个,放弃大凯旋式,丢弃军团身份,去罗马城竞选下一任的连任执政官(罗马法律规定,凯旋式将军在规定时间内不允许进城,也就无法竞选执政官了),就任后运用权力通过土地方案,赢得退伍兵士的支持,只要掌握政权和军心,就能无往不利,顺带也能压制住凯撒和克拉苏新的野心。”德米特留斯只要不在阿狄安娜面前,就又能恢复清晰的思路和头脑。
1...5960616263...316
猜你喜欢