您当前位置:首页  >  穿越重生

[希腊神话]阿多尼斯的烦恼

时间:2023-05-28  来源:  作者:放鸽子
“英明睿智的冥府之主,我唯一而全能的父神呀,一百个人或能走出一百条路,皆是源于一百种不同的思想,却从没有人能考虑到所有,再敏锐的目光也有被焦虑蒙蔽的一天。若您正为些琐事烦恼,不妨停下匆忙焦躁的脚步来,低头看一眼您那高贵的影子,再试着听我一言。”
它小心翼翼地开了口,感觉不出父神的神力有丝毫波动起伏,心便定了几分,拿出了编出花言巧语的全部本事:“父神定然知晓,母神向来谨慎,要谋得他的信任是极难的,可冰雪的隔阂一旦被融化了,他对您的印象也一起改变了方向,就走到位于另一个极端的忠贞不渝了。即便是他从前挚爱的白昼,落进被爱情柔化的眼里,也比不过黑暗的可爱。”
哈迪斯漠然地听了一会儿,全然不为所动:“废话连篇。”
它却不慌不忙,继续道:“身怀奇珍者总额外谨慎,父神之所以将母神放入漫长的眠床,定是不愿破坏了得来不易的情感相融与甜蜜陪伴,这却不是一桩易事。单是解决了一个不相干的人的烦恼,又如何会对减轻他的不快有任何助益呢?以尖喙叼起浆果往往会损伤成熟饱满的果肉,要驱走丛莽中为觅食游走的雄狮,最明智的选择却不是通过残暴的撕咬叫他不得不生出惧意,只消送上叫它满意的猎获物,它便不会对追逐灵巧羚羊的糊影再生出兴趣了。”
哈迪斯不置可否。
不远处有只体态优美、色泽油亮,胸脯饱满的银鸽,正歪着脑袋站在一棵榭寄生的细茎上,安安静静地打量着这里。它轻轻地咕咕了一声,慢悠悠地拍打了下翅膀,呆愣愣地往一望无尽的碧蓝琼宇飞去了。
它一心要向那乘着华贵的云车,美丽优雅且等待许久的主人复命,却没留意到一团淡淡的诡秘黑雾已然缠上了它鲜红的爪子。
果子也不知这番话到底打动了对方没,赶忙再接再厉:“我说这些话,既不是为了浪费父神您宝贵的时间,也不是为了浪费自己的气力,甘心扮演个滔滔不绝的傻瓜。只是请您静心想上一想,就目前看来,还有什么比抛我出去更能叫母神欢欣惊喜,忘却之前那微不足道的种种不快的呢?”
它固然有着自己的私心,说出的这个方法,却不失是个能解决问题的好主意。它也不指望能瞒过慧眼如炬的父神,只盼着他暂时想不出更好的方法来,又急于与母神欢好,就不得不采纳它的了。
就在它忐忑又期待地等着一如既往地瘫着脸的父神的答复时,对这一切毫不知情的阿多尼斯兀自熟睡着,进入了由修普诺斯精心编造的绚丽梦境中。
辉煌的太阳刚刚升起,俊美漂亮的植物神穿着狩猎时的寻常装束,手持银白的长弓,如往日般四下梭巡着猎物。
作为唯一有幸驭着他的马儿,霍斯趾高气昂地迈着步子,马蹄下是润湿的泥土,微潮的空气里混杂着百花的芬芳和青草特有的微腥,远处的灌木里藏着纱裙飘逸的宁芙,树枝上的众鸟神气十足地叽叽喳喳。
明明是见惯的一切,他却总觉得自己像遗忘了什么般,时不时地就往身侧看一眼,仿佛那里该有人默默站着陪伴一样。
他隐约有些迷茫不安,只是经过一番漫长苦思后,也半点想不起来,唯有暂且作罢。
一晃眼就到了炽阳灼烤的正午,他随意坐在一棵有着宽大树冠、轻易营造出大片阴凉的榕树的树根下,直叫它兴奋地将原本伸向别处的枝条都朝他的上方聚拢来。他漫不经心地解下系在霍斯身上的战利品,清点着一上午的收获。
就在这时,一朵皎洁的云忽地变幻了形状,化为一位有着同样洁白的香腮,又衣着暴露,毫不掩饰肢体柔软婀娜的美艳女神,优雅地乘着白鸽而来。
阿多尼斯愣了一愣,分明是素不相识的,他却不待她开口,脑海中蓦地就冒出了她的名字来,那股发自心底的厌恶直令他连猎物也懒得管了,径直抓起一旁的弓箭,毫不迟疑地翻身骑上霍斯就走。
可惜这位女神却不会轻易放弃,不但恬不知耻地口出银词浪句来百般痴缠,又因被他屡屡拒绝而生出怒意来,索性命令爱子对他射出一根金箭,好叫这倾倒她的年轻人也尝尝神魂颠倒却求而不得的滋味。
眼见着厄洛斯那簇亮的箭矢就要落到自己身上,阿多尼斯又惊又怒,恨她蛮不讲理,又气自己无能为力,以至于被她以神力强压在地上,任这骄纵的强盗劫取意中的猎物。
就在植物神准备破釜沉舟地赌出自己神格的下一刻,这对母子的恶行就被一阵忽然掀起的黑色飓风给制止了。
“统治地府的主人,阴森恐怖的死亡主宰哈迪斯呀,为何做出这般莽撞无礼的动作?”差一点就能得逞,却被封刮得头发与衣衫都凌乱不堪,只得离她牵肠挂肚的美男子远远的才不被波及的美神气急道:“这美丽的地带已然归属于我,就像银辉焕发的白羽是白鸽的那般天经地义。你若是一时心血来潮,就想夺取我超群的珍宝,这种轻蔑奥林匹斯的举动只会败坏上位者的名誉。”
处于让爱与美之神忌惮不已的冥力之中,毫发无损的阿多尼斯怔怔地看向叫她气急败坏的那位神祗,一种极其强烈的亲近感和熟悉感自胸腔涌出,就如象征胜利的花环凝视着象征英勇无双的铠甲,又像嵌满宝石的王冠注视着镶了黑曜石的权杖,无需证明便是天生一对。
对这冒出脑海的念头与情感,阿多尼斯感到十分不可思议,不由得迟疑了片刻。只是接下来见这方才救了他的,穿着黑袍,身形高大,也不露出面貌的神祗并不理睬爱与美之神的呵斥,依然纹丝不动地站在远处,唯恐他被她半带威胁的话语动摇,忙挣扎着起了身,鼓起勇气站在了他的身后寻求庇护。





[希腊神话]阿多尼斯的烦恼 第四十七章
叫阿多尼斯感到意外的是,这沉默寡言的冥神竟立即转身看着他,淡淡道:“你若留在此处,她还会再来纠缠你。”
他下意识地往爱与美之神的方向看了一眼,方才还在滔滔不绝的她,却不知何时起,已然带着爱子消失不见了。
但任谁也不会认为,她就此放弃了。
“感谢您的慷慨帮助。”阿多尼斯烦闷地叹了口气,直接道出自己的打算:“我会立刻启程离去的。”
他说完连自己都有些被这份坦诚意外,不禁暗暗打量了这终年被一袭黑雾笼罩的冥府之主好几眼。
就连自诞生以来就未曾离开过脚下这片名为莎孚的土地的、称得上孤陋寡闻的植物神,也听闻过他的声名赫赫,他也如传闻中的那般,有着一身挥之不去,直叫周遭绿灵避之不及的阴森森的死气,偏偏自己却发自内心地想要亲近对方,就如熠熠夺目的星辰依恋着温柔衬托它的宁静黑夜,又如羸弱的海藻迷恋着宽容包容它的蔚蓝海水。
似是对他观察的视线无知无觉,冥帝毫不犹豫道:“若是无处可去,不妨跟我走。”
阿多尼斯踌躇片刻,还是遗憾地拒绝道:“容我感念您的好意,然而我冥府的环境并不适宜我的子民繁衍,为了叫它们更自在的生活,唯有不识好歹一回了。”
他本身倒对那陷入永恒睡眠者前往的国度没有半分反感排斥,只是去别处暂避与接受冥王邀请去冥府长居是完全不同的性质,莎孚的子民可不能长期脱离了他的庇荫。
气氛陷入了长久的沉默。
阿多尼斯倒对眼下不会发生的来自阿芙洛狄特的骚扰不甚在意了,转而担心起刚才的措辞是否太过直接,又是否失礼,生生糟蹋了一份诚挚的恩惠。
“无妨。”
冥王却未露出半分不虞,毫不计较地颔首后,全然没有勉强他的意思,爽快离去了。
令植物神松了口气的同时,也无形中将愧疚之情加重了几分。不过有随时可能卷土重来的爱与美之神环伺,他也无暇多想,只将多献几只裹着黑纱的山羊做祭品的念头深藏,匆匆收拾行囊,就骑上霍斯,寻了离冥府于人界的入口最近的拉科尼亚的方向而去,想着万一真无路可退,也能及时进去避上一避。
可惜没走出多远,就遭了只携裹着雷电、身形巨大的雄鹰的所发起的,气势汹汹的袭击。
饶是有着十足的警惕性与敏锐的直觉,行动极其灵活的植物神也只堪堪躲过。他自然不会将它所表现的胆大视作简单的暴动,轻盈地自马背上由平伏的躲避到侧翻潜入林中的果断,如同在洒了水的冰面上滑行般一气呵成。
他迅速抽出了背上的箭簇,全无迟疑地坚定对准了那威风凛凛的巨鹰,一下拉满,随着修长的控箭之指轻轻一颤,三支白杨枝制成的箭矢就雷霆万钧地射了出去。
他箭法极佳,三支被同时射出的瞄准的都是雄鹰那炯炯的双眼,然而这能轻而易举地贯穿猎物的锐利箭头在击中它后,只发出了铿锵的脆响,就如一颗不起眼的石子撞在了高大的城墙上,雄鹰毫发无损,失了力气的箭簇疲软地倒在了周围。
攻击并不奏效,阿多尼斯的心往下蓦地一沉,动作却半点不慢,当机立断地丢下无用的弓箭,又因不想连累那些尽管畏于天神威压、依旧不惜拦下祸殃地舍命阻拦雄鹰追来的草木,并没有心怀侥幸地躲入密林深处,而是一咬牙,要朝林外的空旷之地跑去了。
他万万没有想到的是,自己刚一转身,就撞进了一个魁梧结实的怀里。
神出鬼没的冥王高深莫测地睨了他一眼,旋即举起黑黝黝的两股叉,态度不似之前对付阿芙洛狄特时的随意,却也是游刃有余的地念了一句什么,那只耀武扬威的雄鹰就凄厉地嘶鸣一声,似被锋利吊钩伤到的鱼儿一般,连诱人的鱼饵也顾不得了,身形踉跄地落荒而逃。
威风八面地轻松处理了迫在眉睫的危机,冥王淡定地收回权杖,墨绿的眼眸沉静如水,直勾勾地注视着颇不自在的阿多尼斯,久久地一言不发。
植物神苦笑了下,为这短短半日功夫,就因一意孤行而把自己折腾得颇为狼狈而羞愧不已:“又给您添麻烦了。”
霍斯颠儿颠儿地跑过来了,似是感觉到两人之间的剑拔弩张,不安地以硕大的脑袋拱了拱他。
哈迪斯微不可闻地摇了摇头,仿佛自己恰到好处的挺身而出有多不足为道一般,更没有嘲笑他自讨苦吃,而是略带关切地问道:“还好?”
“承您的恩泽。”阿多尼斯无奈一笑,彻底放弃了在奥林匹斯诸神层出不穷的追捕围猎和肆无忌惮的歹意下逃脱的妄想,主动恳请道:“如果可以的话,请带我一起回冥府——”
“可。”
不待他说完,哈迪斯已经飞快地允了,还极其自然地执起了他的手。
若非那张英俊冷漠的脸庞上没有一丝一毫的波澜,暗暗挣脱未果的阿多尼斯,几乎要产生对方感到迫不及待的诡异错觉了。
接下来在冥府渡过的日子,远比想象中的要好得多,要不是他见冥神们皆都无比忙碌,□□乏术,忍不住主动接下了帮忙修缮爱丽舍的活计,即便一昧地闲散度日,似乎也不会有神祗会来指责。
除了频频来探望他,态度太过热情的冥王叫他感到很是不知所措外……这般安宁的生活,倒真是他梦寐以求的了。
直到有一日,安静祥和的爱丽舍的中心,忽然凭空冒出来一处晶莹的泉眼,被那剔透的溪流淌过的植株则变得越发茁壮起来,这点异动即刻吸引了暂时管辖此地的阿多尼斯的注意力。
“……耻辱。身为坟茔的无上君主,冥府的高贵主宰,却不惜动用荒唐可笑的伎俩,来掩饰邪恶的过错。”
听这古怪沙哑的女声对有恩于他的冥王嘲讽不屑,阿多尼斯皱起了眉,连更多的探查也懒得做了,驱动神力将包含它的那一小片土地深深挖起,一股脑地掷入了湍急的斯堤克斯河中。




[希腊神话]阿多尼斯的烦恼 第四十八章
这处口吐人言的泉眼却有着她的奇异之地,纵使被阿多尼斯移除了,不一会儿就又回来了。这回她那高高在上的语气里多了几分被冒犯的气恼:“虚假的恩惠往往能弄瞎愚者的双眼,叫蠢钝的耳朵也一起聋掉。你若是铁了心要相信那裹了美德的罪行,只不过放纵了恶念的蔓延,叫是非颠倒黑白。他究竟编造了多少谎言?怕是比一件华裳的针脚还要来得细密繁多,又缕缕相系,叫人轻易看不出破绽来。他欺你是贪你美丽逼人,就像初初破蛹的春虫,对自然最美的造物有着银邪的企图。”
“自奥林匹斯来的鬼祟之徒,也敢在这口出狂言。”如果说言简意赅是冥王的标志,那废话连篇就是奥林匹斯诸神的代言词。这妄图挑拨离间,损害对他有恩的冥王陛下的威名的可笑恶客,阿多尼斯是再厌恶不过的了,又怎么可能轻易听信。
泉眼又道:“狡猾的情人总会将自己的过去讲作未经涂抹的一张白纸,在这爱情的战场上不过是名新兵的冥王却将这招使得得心应手。为了名正言顺地获得亲吻蔷薇色的面颊的权利,他伪装成心性高洁之辈,把当初迷恋过河神俄刻阿诺斯之女琉刻一事刻意掩藏。你可知作为她的化身的白杨至今还屹立在此处?”
她说得没头没脑,阿多尼斯心里这下却是真动怒了,俊美的脸庞上渐渐被层薄云黑雾遮上,明亮的乌眸连向白杨树瞥上一眼来求证的念头都无。
依他所见,即便陛下近期的举动着实诡异了些,也轮不到她这般扭曲恩人的意图。
见凭自己之力无法驱她离去,他脸色一沉,面若寒霜道:“我确实赶你不走,但这不过似葡萄藤砍不去自身腐烂的果实,与它本身的意志则全无关系。这些用意恶毒的低劣谎言,哪怕被你说得再头头是道,也只能入得我的耳,丝毫动摇不了我的心的。”
植物神全然不信,阿芙洛狄特借助地母盖亚之力化作的泉眼则被气得一时哑口无言。
向来擅长捏造甜言蜜语的她,这回明明说的是实话,却半点无法取信被蒙骗的心上人。
自宴会上察觉到他的异常后,可怜她先是历尽千辛万苦地寻到与男宠们隐居的大地女神,又不得不剜心地舍出她觊觎已久的阿多尼斯的美色,承诺待到对方厌烦后才将其接走,还得亲自冒着随时会被哈迪斯发现的危险,在接了白鸽的通风报信后,趁冥王防备最薄弱的时刻偷偷潜入阿多尼斯的梦境之中,伺机而动。
在亲眼目睹哈迪斯竟无耻地通过丑化她的所作所为来美化自身的行径时,她险些被当场气炸,偏偏为了不被对她深藏憎恶的他发现,非得仿着地母的口吻不可。
她如此大费周章,可不就是为了揭穿哈迪斯那些拙劣却可恨地十分奏效的手段,好分裂这对夫妻的感情。
对她内心的剧烈翻涌,阿多尼斯自是无从得知的,也没从她那掩藏得极好的语气中感受到几分熟悉来。在叱责她一番,他不屑与她再争辩下去,又清楚自己赶她不走,他索性不再在此地逗留,沉着脸,沿着迎风静静摇摆的金穗花铺就的灰毯,往冥王处理公务所在的宫殿去了。
阿芙洛狄特唯有解除了泉眼的状态,眼见着就要功亏一篑,也顾不上会否惊动梦外的冥王本尊和创造梦的修普诺斯了,咬牙动用了盖亚之前赐予的剩下的那部分神力,好摆脱她与对方之间的神力差距的影响,匆匆跟上植物神的步履,竭力思索着该如何是好。
阿多尼斯不知她就不远不近地缀在身后,沉默地走着,一方面懊恼着自己太过无能,需要拿这些琐事去烦扰忙碌的陛下,另一方面又分了点心思,琢磨陛下那古怪的态度是意味着什么。
等他经过遗忘之河勒忒时,耳朵蓦地捕捉到箭矢熟悉的破空声,他心神一凛,头也来不及回地迅速往边上一闪,险而又险地避开了一支簇新的金箭。
阿芙洛狄特!
阿多尼斯来不及细想,更多金箭就接二连三地射了过来。拉弓引箭的爱与美之神俨然是发了疯的鹰,连仪态也不管不顾,只愠怒地亮出锋利的嘴甲,对她瞄准的猎物又撕又咬。
他无暇去想她是如何出现在此处的,只凭躯体的柔韧灵活躲避着,一路退去,结果不慎一下踏空,身形一歪,直接坠入了水流湍急的勒忒河中。
“哎呀!”
阿芙洛狄特被惊得当场花容失色,连从爱子那特意借来的弓箭都弃了,心如乱麻地就朝勒忒河跑,金色的发鬓被涔涔的冷汗打湿,偶尔凝结成圆珠,绝望地滑下苍白的香腮,常被情郎亲吻的薄唇此时一点血色也无,还被雪白的贝齿咬出了深深地痕迹。
这乌黑透了的河水就如冥王的心肝,丝毫不知她满心满眼的痛苦,如咬了猎物的猎犬般得意地咆哮着,气势汹汹地向前翻涌。
哪怕这只是个逼真的梦境,被困在其中的阿多尼斯却是真实的。又有谁知道,落入忘河中究竟会是个什么样结果呢?
“噢,阿多尼斯,我最心爱的少年,我至渴望的珍宝,自然最完美的杰作呀!”阿芙洛狄特已然泪如雨下,一边狼狈地趴在河岸边,一边不死心地遥遥望着,嘶声大哭:“我不过乞求你也付出我对你一半的爱慕,就甘心受你的全盘管束,为何总对我视若蛇蝎,却愿被真正的毒蛇的巧语蒙骗?如今你胜利了,狠心地宁可叫自己遭遇不测做代价,也要残忍地杀死一个卑微地渴望你爱情的不幸俘虏,叫她心如死灰!”
“婚姻的守卫者,得不到丈夫爱情的可怜的赫拉呀,你大可以张开嘴来好好嘲笑我了。”阿芙洛狄特的泪水似决堤的洪流般,越是感到悲戚,就越是止不住:“我——”
她的哭泣嘶喊戛然而止。
这是因为,一旦梦境的主人遇见了剧变,梦中的世界便被夺走了支持,彻底崩溃了。
而在下一刻,正面无表情地与试图获得自由的儿子讨价还价的冥王陛下,就诧异地见到恋人缓缓地睁开了眼。
“哈迪斯。”
盯着这张理所当然地凑过来,属于骗子的可恶的脸,阿多尼斯眯起了眼,冷冰冰地问:“愚弄我的游戏……就是那么有趣吗?”
哈迪斯:“……”




[希腊神话]阿多尼斯的烦恼 第四十九章
阿多尼斯故意摆出极冷淡的姿态,实际上心绪已成了一团乱麻。
他无疑对哈迪斯利用自己失去记忆来强行歪曲是非,颠倒黑白感到愤怒,但叫人无奈的是,于这期间他又的的确确对冥王产生了恋人之间的温情,是一直生活在孤独中的自己渴望的。
再不想原谅这严重的过错,也不舍得就此抛去难能可贵的宝物。
正如慷慨的阳光固然能为碧绿的植株温柔地注入生命,支持它茁壮生长,而在炙夏时分,那火辣辣的日光就变得面目可憎起来,足以将叶面灼考得翻卷过来,花瓣枯萎,绿茎干瘪。
却绝不会有绿灵因此憎恨这份反复无情。
一脸冰霜的冥后在暗自纠结为难,而很快明白了这句质问和漠然的眼神意味着什么的冥王,则前所未有地当场石化了。
还被关在他体内的果实也明白大事不妙,不仅乖乖地闭上了嘴,还老实地大气都不敢出,努力将自己的存在淡化到极致。
不为别的,只因它能清楚地感觉到,连那天空之主、万神之王的震怒都无法动摇分毫的伟大父神,此时握着双头杖的手竟然……
在微微颤抖。
这叫它也跟着由衷地害怕,不由自主地发起抖来了。
这段时间被骗得极惨的阿多尼斯窝着火,见他面对质问一声不吭,只直挺挺地立在原处,更感到这口气发不出来,深吸了口气,冷冷笑道:“我当陛下的不善言辞是正直的化身,却不知胡编乱造对您也不过是轻而易举的小事。还请您再动用那根如簧巧舌,叫我听听更多不着边际的话,领教那口若悬河的本领,竟能将欺骗美其名为爱情与婚姻。”
哈迪斯的唇微微地翕动了下,什么都没有说,只默默地低下了头。
不知为何,阿多尼斯竟从他那几乎是永远一成不变的表情里,读出了深深的委屈来。
……他不禁开始怀疑,自己是不是已经被气得神志不清了。
摆在身前的是一块被雨水打得潮湿的木柴,纵使胸中有着旺火,也是燃不起来的。阿多尼斯想再说些严厉的话,狠狠地剜这非但不知悔悟,还厚颜无耻地在他梦境里为自己添光的哈迪斯几下,不料刻薄的话自始至终只停留在嘴边,却怎么都说不出口。
幸好这理亏的罪魁祸首正神色黯淡地低着头,否则要是敏锐的目光窥破这份心软,心里绝对又要得意了。
思索片刻后,阿多尼斯依旧冷着脸,以不容商榷的口吻道:“您欺骗了我,又被我发觉。我若只是您的部下,被如何对待都甘之如饴,可您偏偏赋予了我一个不容轻侮的冥后身份,为了发泄这份被愚弄的怨忿,我可要开始惩罚您了。”
哈迪斯闻言微微抬眸,直直地看向他。
阿多尼斯不由得避开了那道火热的视线,径直道:“在我彻底消除愤怒,决定原谅您之前,请不要在我面前出现了。”
依他所见,这样的惩罚着实宽容得不足为道的,也好叫双方都冷静冷静,却不知对方是决计无法接受要他分离的惩治方式的。
哈迪斯低眉敛目,明智地没有在恋人的气头上直接反对,而是二话不说就将装死的儿子——尽管它现在已经不是颗深褐色的果实,而是个一头可爱卷发的白胖小孩——从体内迅速果断地剥了出来,趁它惊魂未定,阿多尼斯也被惊了一跳的时刻,淡定至极地往他身边粗鲁一扔,然后万分严肃地陈述:“他需要你。”
“啊哇哇哇!”
作为冥府最尊贵的夫妻的唯一子嗣,他却从未享受过这个尊荣的身份理应带来的待遇。先是狼狈地在毛毛刺刺的草地上骨碌碌地滚了几圈,才眼冒金星地母神脚边坐稳,之后正式做的第一件事便是用那双胖乎乎的手,紧紧地捂住了初次接触强烈阳光的眼睛。
1...1819202122...26
猜你喜欢