您当前位置:首页  >  综合其他

百年孤独

时间:2023-05-26  来源:  作者:未知
叫奥雷连诺的人;这孩子命中注定将要重新为这个家族奠定基础,将要驱除这个家
族固有的致命缺陷和孤独x格,因为他是百年里诞生的所有的布恩蒂亚当中唯一由
于爱情而受胎的婴儿。
“他是一个真正吃人的野兽,”阿玛兰塔·乌苏娜说。“咱们就管他叫罗德里
格吧。”
“不,”她的丈夫不同意。“咱们还是管他叫奥雷连诺,他将赢得三十二次战
争的胜利。”
在给婴儿剪掉脐带之后,助产婆开始用一块布擦拭他小身体上一层蓝莹莹的胎
毛,奥雷连诺·布恩蒂亚为她掌着灯。他们把婴儿肚子朝下地翻过身来时,忽然发
现他长着一个别人没有的东西;他们俯身一看,竟然是一条猪尾巴!
奥雷连诺·布恩蒂亚和阿玛兰塔·乌苏娜并没有惊慌失措,他俩不知道布恩蒂
亚家族中是否有过类似的现象,也早已忘记乌苏娜曾发出过的可怕的警告了,而助
产婆的一番话使他们完全放了心。她说,等到小孩脱去r牙以后,也许可以割掉这
条无用的尾巴。然后,他们就再也没有时间去考虑这件事了,因为阿玛兰塔·乌苏
娜开始大出血,血如泉涌,怎么也止不住。助产婆在产妇的出血口上撒了一些蜘蛛
网和灰未,但这就象用手指按住喷泉口一样毫无用处。起先,阿玛兰塔·乌苏娜还
竭力保持镇静,她拉着惊恐万状的奥雷连诺·布恩蒂亚的手,求他不要难过——因
为象她这么一个人,是心甘情愿地来到这个世界,也是心甘情愿离开这个世界的,
——她望着助产婆的忙劲,不由得发出爽朗的笑声。但是奥雷连诺·布恩蒂亚渐渐
丧失了希望,因为她的脸s暗淡下来,好象亮光正从她脸上移开,最后,她陷入了
沉睡状态。星期一黎明,人们领来一个女人,这女人开始在她床边大声念止血的涛
词,据说这种祷词对人和牲畜同样灵验,可是阿玛兰塔·乌苏娜殷红的鲜血,对于
任何同爱情无关的妙方都毫无知觉。晚上,在充满绝望的二十四小时之后,他们眼
看着阿玛兰塔·乌苏娜死去了,象泉水一般喷涌的鲜血已经流尽。她伪侧影变得轮
廓分明,脸上仿佛回光返照,已不见痛苦的神s,嘴角边似乎还挂着一丝微笑。
直到此刻,奥雷连诺·布恩蒂亚才感到自己多么热爱自已的朋友们,多么需要
他们,为了在这一瞬间能和他们相处一起,他是愿意付出任何代价的。他把婴儿安
放在阿玛兰塔·乌苏娜生前准备的摇篮里,又用被子蒙住死者的脸,然后就独自在
空旷的小镇上踯躅,寻找通往昔r的小径,他先是敲那家药房的门。他已经好久没
来这儿了,发现药房所在地变成了木器作坊,给他开门的是一个老太婆,手里提着
一盏灯。她深表同情地原谅他敲错了门,但执拗地肯定说,这儿不是药房,从来不
曾有过药居,她有生以来从没见过一个名叫梅尔塞德斯的、脖子纤细、睡眠惺怪的
女人。当他把额头靠在博学的加泰隆尼亚人昔r的书店门上时,禁不住啜泣起来,
他懊悔自己当初不愿摆脱爱情的迷惑,没能及时为博学的加泰隆尼亚人的逝世哀悼
,如今只能献上一串串悔恨的眼泪。他又挥动拳头猛击“金童”的水泥围墙,不住
地呼唤着皮拉·苔列娜。此时,他根本没有注意到天上掠过一长列闪闪发光的橙黄
s小圆盘,而他过去曾在院子里怀着儿童的天真,不知多少次观看过这种小圆盘。
在荒芜的妓院区里,在最后一个完好无损的沙龙里,几个拉手风琴的正在演奏弗兰
西斯科人的秘密继承者———个主教的侄女——拉法埃尔·埃斯卡洛娜的歌曲。沙
龙主人的一只手枯萎了,仿佛被烧过了,原来有一次他竟敢举手揍他的母亲。他邀
奥雷连诺·布恩蒂亚共饮一瓶酒,奥雷连诺。 布恩蒂亚也请他喝了一瓶。沙龙主人
向他讲了讲他那只手遭到的不幸,奥雷连诺·布恩蒂亚也向沙龙主人谈了谈他心灵
的创伤,他的心也枯萎了,仿佛也被烧过了,因为他竟敢爱上了自己的姑姑。临了
,他们两人都扑籁簌地掉下了眼泪,奥雷连诺。 布恩蒂亚感到自己的痛苦霎那间消
失了。但他独自一人沐浴在马孔多历史上最后的晨曦中,站在广场中央的时候,禁
不住张开手臂,象要唤醒整个世界似的,发自内心地高喊道:
“所有的朋友原来全是些狗崽子!”
最后,尼格罗曼塔把他从一汪泪水和一堆呕出的东西中拖了出来。她把他带到
自己的房间里,把他身上擦g净,又让他喝了一碗热汤·想到自己的关心能够安慰
他,尼格罗曼塔便一笔勾销了他至今还没偿还她的多r情场之账,故意提起自己最
忧愁、最痛苦的心事,免得奥雷连诺。 布恩蒂亚独自一人哭泣。翌r拂晓,在短暂
地沉睡了一觉之后,奥雷连诺。 布恩蒂亚醒了过来,他首先感到的是可怕的头痛,
然后睁开眼睛,想起了自已的孩子。
谁知婴儿已不在摇篮里了。刹那间,一阵喜悦涌上奥雷连诺.布恩蒂亚的心头
——他想,也许阿玛兰塔。 乌苏娜从死亡中复活过来,把儿子领去照顾了。可是,
她依然躺在被子下面,僵硬得象一大块行头。奥雷连诺·布恩蒂亚还依稀地记得,
他回到家里时,卧室的门是开着的。他穿过早晨散发着牛至草香味的长廊,走进餐
厅,只见分娩以后,那只大锅,那条血迹班斑的垫被,那块装灰用的瓦片,那块铺
在桌子上的n布,那条放在n布中央、绕在一起的婴儿脐带,还有旁边的那些剪刀
和带子,全都没有拿走。奥雷连诺·布恩蒂亚心想,也许是助产婆昨夜回来把婴儿
抱走了。这个推测给了他集中思想所需的片刻喘息的机会,他在一把摇椅上躺下,
在这把摇椅里,雷贝卡学过刺绣,阿玛兰塔曾跟格林列尔多·马克斯上校下过棋,
阿玛兰塔·乌苏哪曾给婴儿缝过衣服:就在这一刹那间——在他恍然大悟的刹那间
——他终于明白自己的心再也承受不了往r那么多的重负。他自己的和别人的往事
象致命的长矛刺痛了他的心。他诧异地望见放肆的蜘蛛网盘在枯死的玫瑰花丛上,
望见到处都长满了顽固的莠草,望见二月里明朗的晨空一片宁静。就在?





百年孤独 第 21 部分
象致命的长矛刺痛了他的心。他诧异地望见放肆的蜘蛛网盘在枯死的玫瑰花丛上,
望见到处都长满了顽固的莠草,望见二月里明朗的晨空一片宁静。就在这时,他看
到了自己的儿子——一块皱巴巴的咬烂了的皮肤,从四面八方聚集扰来的一群蚂蚁
正把这块皮肤沿着花园的石铺小径,往自己的dx尽力拖去。奥雷连诺·布恩蒂亚
一下子呆住了,但不是由于惊讶和恐惧,而是因为在这个奇异的一瞬间,他感觉到
了最终破译梅尔加德斯密码的奥秘。他看到过羊皮纸手稿的卷首上有那么一句题辞
,跟这个家族的兴衰完全相符:
“家族中的第一个人将被绑在树上,家族中的最后一个人将被蚂蚁吃掉。”
在自己的一生中,奥雷连诺·布恩蒂亚的行为从来不象这天早晨如此理智:他
忘记了死去的亲人,忘记了对死者的悲痛,重新把菲兰达的那些木十字架钉在所有
的门窗上,不让人世间的任何一种诱惑扰乱他。奥雷连诺·布恩蒂亚已经知道,梅
尔加德斯的羊皮纸手稿也指明了他的命运;在远古的植物、冒气的水塘以及光闪闪
的昆虫(这些昆虫消灭了菲兰达房间里人的足迹)中间,他找到了这些依然完整无
损的羊皮纸手稿;他无法克制自己迫不及待的心情,还没把它们拿到光亮的地方,
就仁立在那儿嘀嘀咕咕地破译起来——他没有碰到任何困难,仿佛这些手稿是用西
班牙文写的,仿佛他是在晌午令人目眩的y光下阅读的。这是布恩蒂亚的一部家族
史,在这部家族史中,梅尔加德斯对这个家族里的事件提前一百年作了预言,并且
陈述了一切最平常的细节。梅尔加德斯先用他本族的文字——梵文——记下这个家
族的历史,然后把这些梵文译成密码诗,诗的偶数行列用的是奥古斯都皇帝(奥古
斯都(公元前63年——公元14年),罗马第一位皇帝。)的私人密码,奇数行列用
的是古斯巴达的军用密码。至于梅尔加德斯采取的最后一个防范措施,奥雷连诺·
布恩蒂亚早在自己迷恋阿玛兰塔·乌苏娜的时候就已经开始思索了,那就是老头儿
并没有按照人们一般采用的时间顺序来排列事件,而是把整整一个世纪里每一天的
事情集中在一起,让它们同时存在于一瞬之间。奥雷连诺·布恩蒂亚对这个发现入
了迷,一口气地读完了改成乐谱的“教皇通谕”——这些通谕是梅尔加德斯从前打
算念给阿卡蒂奥听的,实际上是预言阿卡蒂奥将被处死;接着,奥雷连诺·布恩蒂
亚发现了世上最美的一个女人诞生的预言,她的躯体和灵魂都将升天;然后,奥雷
连诺。 布恩蒂亚还查明了一对孪生兄弟的诞生,他们是在自己的父亲死后出世的,
他们未能破译羊皮纸手稿,不仅是由于他们缺乏能力和韧劲,也是因为他们的尝试
为时过早。读到这儿,奥雷连诺·布恩蒂亚急于想知道自己的出身,不由得把羊皮
纸手稿翻过去几页。刹那间吹来一阵微风,在这刚刚开始的微风中,夹杂着往r的
声响——老天竺葵发出的沙沙声和顽固的怀旧病之前失望的叹息声。奥雷连诺·布
恩蒂亚没有觉察到这阵微风,因为此刻他正好在他那好s的祖父身上发现了自己出
身的初步迹象,这个祖父曾经轻率地闯到海市蜃楼的一片沙漠中去找一个不会使他
幸福的美女,查明自己的祖父以后,奥雷连诺·布恩蒂亚继续顺着本族血统的神秘
小径寻去,突然碰上了小蝎子和黄蝴蝶在半明不暗的浴室里刹那间j配的情景,就
在这间浴空里,一个女人开头是一种抗拒心情,后来向一个工人屈服了,满足了他
的情欲。奥雷连诺·布恩蒂亚全神贯注地探究,没有发觉第二阵凤——强烈的飓风
已经刮来,飓风把门窗从铰链上吹落下来:掀掉了东面长廊的屋顶,甚至撼动了房
子的地基。此刻,奥雷连诺·布恩蒂亚发现阿玛兰塔,乌苏娜并不是他的姐姐,而
是他的姑姑,而且发现弗兰西斯·德拉克爵士围攻列奥阿察,只是为了搅乱这里的
家族血统关系,直到这里的家族生出神话中的怪物,这个怪物注定要使这个家族彻
底毁灭。此时,《圣经》所说的那种飓风变成了猛烈的龙卷风,扬起了尘土和垃圾
,团团围住了马孔多。为了避免把时间花在他所熟悉的事情上,奥雷连诺·布恩蒂
亚赶紧把羊皮纸手稿翻过十一页,开始破译和他本人有大的几首诗,就象望着一面
会讲话的镜子似的,他预见到了自己的命运,他又跳过了几页羊皮纸手稿,竭力想
往前弄清楚自己的死亡r期和死亡情况。可是还没有译到最后一行,他就明白自己
已经不能跨出房间一步了,因为按照羊皮纸手稿的预言,就在奥雷连诺。 布恩蒂亚
译完羊皮纸手稿的最后瞬刻间,马孔多这个镜子似的(或者蜃景似的)城镇,将被
飓风从地面上一扫而光,将从人们的记忆中彻底抹掉,羊皮纸手稿所记载的一切将
永远不会重现,遭受百年孤独的家族,往定不会在大地上第二次出现了。
译后记
加西亚,马尔克斯获得1982年诺贝尔文学奖之后,已经成为当代世界文坛上众
目所瞩的风云人物,他的作品受到全世界普遍的欢迎。尤其是《百年孤独》已译成
三十多种文字出版,印数达一千万册。欧美一些电影公司都想把这部作品搬上银幕
,纷纷向作者要求拍片权。各国文学评论界也不断发表文章评介他的作品,给予高
度的赞扬。英国《泰晤士报》说加西亚·马尔克斯是“一位理想主义者和伟大的小
说家”;1971年诺贝尔文学奖获得者——智利作家聂鲁达称赞《百年孤独》是“继
塞万提斯的《堂。 吉何德》之后最伟大的西班牙语作品”,美国文学评论家约翰。
巴思说《百年孤独》是“本世纪下半叶给人印象最深的一部小说,而且是任何一个
世纪这类杰出作品中的杰作”,阅读这部作品时,“如同阅读《堂·吉何德》、《
伟大前程》和《哈克贝利·费恩历险记》一样,引人入胜”。
这位作家在创作上取得了如此突出的成就,是跟作家广泛的生活阅历和坚毅的
奋斗精神有密切关系的。加西亚·马尔克斯现在只有55岁。他于1928年出生在哥伦
比亚,父亲是个电报报务员。童年时代他住在外祖父家里,喜欢听外祖父谈论内战
时期的往事,还喜欢听外祖母讲妖魔鬼怪的故事;由于受到两位老人的影响,他从
小就酷爱文学,七岁就开始阅读《一千零一夜》和其它作品。尤其是他长大成人以
后,长期从事新闻记者的工作,游历了欧美诸国,见闻也广博了。这不仅为他的文
学创作打下了坚实的基础,而且让他积累了不少素材。从他在接受诺贝尔文学奖时
发表的演说《拉丁美洲的孤独》中,更可看到他的历史知识和文学知识相当丰富,
特别是对拉丁美洲的历史和现状有深刻的了解。
加西亚·马尔克斯以拉丁美洲的历史和现状为背景,经过长期细致的观察、分
析和思考,从1950乍开始创作,迄今已经写出了不少作品,其中有一些中短篇小说
,如《枯枝败叶》、《没有人给他写信的上校》、《格兰德大娘的葬礼》、《恶时
辰》、《纯贞的埃伦蒂拉与残忍的祖母》等,而最著名的、最有代表x的却是长篇
小说《百年孤独》和《家长的没落》。西方评论界认为这是加西亚·马尔克斯在拉
丁美洲文学中投出的两枚“炸弹”。
加西亚·马尔克斯主要是以《百年孤独》这部小说获得诺贝尔文学奖的,瑞典
文学院在给加西亚。 马尔克斯的评语中说,作者在《百年孤独》中“创造了一个独
特的天地,那个由他虚构出来的小镇。从五十年代末,他的小说就把我们引进了这
个奇特的地方。那里汇聚了不可思议的奇迹和最纯粹的现实生活,作者的想象力在
驰骋翱翔:荒涎不经的传说、具体的村镇生活、比拟与影s、细腻的景物描写,都
象新闻报导一样准确地再现出来。”的确,在这部小说中,作者根据拉丁美洲血淋
淋的历史事实,凭借自己丰富的想象,描绘出了神话一般奇妙的世界;从小镇马孔
多的建立、发展直到毁灭的百年历程中,活灵活现地反映了拉丁美洲百年的兴衰,
马孔多镇很象是整个拉丁美洲的缩影。这部小说,场景琳琅,怪事迭起,新颖别致
,耐人寻味。在这部作品中可以看到:拓荒者如何翻山越岭去寻找伟大的发明;吉
卜赛人如何把‘文明”世界的玩意带到沼泽地带这个偏僻的小镇;外国垄断资本家
如何侵入这个盛产香蕉的小镇;本国独裁政权如何勾结帝国主义者屠杀大批工人;
人民群众如何进行流血斗争:最后,洪水、飓风和蚁群如何把这个小镇化为乌有。
这部作品采取魔幻现实主义的写作手法,把现实和幻想、直叙和讽喻、写实和夸张
结合起来,加上《圣经》和印第安人的一些神话和传说故事,无异绘出了“一幅巨
型壁画”,但却再现了活生生的现实。这部小说写了布恩蒂亚家族六代人的经历,
人物众多,但是不少人物的x格都写得鲜明、凸出、真;虽有几个人物同名同姓
,但是随着这个家族一代一代地更替和故事的发展,并不会使人产生任何混淆之处
,确非易事。而且,作者在小说的布局、情节的安排、写法的独创、语言的运用上
都独具动力,所以使人一经阅读此书,就不忍释手。就主题思想而言,这是一部反
帝、反封建、反独裁、反保守的作品。正如作者在《拉丁美洲的孤独》那篇演说中
剖析了拉丁美洲孤独的原因之后所说的:“面对压迫、掠夺和歧视,我们的回答是
生活下去。任何洪水、猛兽、瘟疫、饥馑、动乱,甚至数百年的战争,都不能削弱
生命战胜死亡的优势。”小说中的最后一句:“遭受百年孤独的家族,注定不会在
大地上第二次出现了”,恰好说明了作者的主导思想:孤独的拉丁美洲已经一去不
复返了,新的、团结的、朝气蓬勃的拉丁美洲必将出现。
——全书完——
书籍由 。sjday。 收集整理 若侵犯了你的版权利益 敬请来信通知我们


1...3233343536
猜你喜欢