赌橱仇记
时间:2023-05-26 来源: 作者:未知
还没有发现我们那位“锄奸团”朋友的迹象。一点踪迹也没有发现。他一定是步行或骑着自行车抵达那幢别墅的,因为你没听见他抵达的声音,那两个保镖显然也没听到。这真是件怪事。我们对这个锄奸团组织了解甚微,伦敦也不清楚。华盛顿说他们了解;但是那都是些从审讯政治避难者中得来零星材料,毫无意义。就好象在伦敦街头拉住一个行人打听英国情报局的情况或者向普通法国人询问法国国防部情报处情况一样。“”那个人也许是从列宁格勒途经华沙转道柏林而来的,“邦德说。”到了柏林,就有许多去欧洲其他地区的路线。他现在一定已经回到了他的国家,并向上司汇报没有打死我。我想,他们通过二次世界大战以来我办理的几件案子而了解到许多关于我的情况。他显然以为在我手上刻下表示间谍的标记是聪明之举。“”那到底是什么“马西斯问。”医生说这些刻痕就象一个正方形的上面带有一个尾巴的m,但不知有何含义。“”我当时只瞥了一眼就昏了过去。但是,在护士给我敷裹伤口时,我看了几次刻痕,我敢肯定这是俄文字母sh,看上去就象一个拖有一条尾巴的倒置的m 。这是锄奸团组织的缩写字母,他认为应该在我手上刻上这个标记,表明我是间谍。
这鬼东西确实让人讨厌,m局长在我返回伦敦后肯定要我再次住院,把一块新皮移植在我右手的整个手背上。不过,即使留着这标记也没什么关系。我已决定辞职。“马西斯嘴大张着,呆呆地瞧着他。
“辞职”他不相信地问道。“究竟为什么要这样做”
邦德的视线从马西斯身上移开,审视着自己裹满绷带的手。
“当我被利弗尔折磨得痛苦不堪的时候,”他说,“我突然希望自己能活下来。
利弗尔毒打我之前,说了一句话,至今仍在我脑中的回荡。他说我和他一直在赌博。
现在,我突然觉得,他的话也许是对的。“”你是知道的,“他说话时眼睛仍看着绷带,”小时候,我们动不动就把人分为好人与坏人。随着年岁的增长,越来越难区分善恶了。在学校上学的时候,孩子们很容易确定自己心目中的坏蛋和英雄,都想长大以后成为一个英雄,杀死敌人。“他虔诚地看着马西斯,语调沉稳地讲下去。
“这些年来,我亲手杀死过两个坏蛋。第一个坏蛋是在纽约破译我方密码的日本专家。他在洛克菲勒中心美国无线电公司大楼的第三十六层楼上工作,那儿是日本领事馆所在地。我在它旁边的一个摩天大楼里的第四十层包了一个房间,从那里越过街道可以清楚看到他在房间的一举一动。洛克菲勒中心大楼的窗户都装有双层玻璃,很结实,以便起到隔音作用。于是,我在我们在纽约的分局里选了一个同事,带上两枝带有望远瞄准器和消声器的雷明顿牌长枪。我们把这些器具偷偷运到我的房间。坐等几天后,机会终于来了。我们两人商量好,他先向那人射击,一秒钟后我再射击。他的任务是把玻璃窗射穿一个洞,这样我可以通过那个洞射死那个日本人。我们的计划非常成功。正象我料想的那样,他的子弹打在了窗户玻璃上弹了回来,飞到了只有上帝才知道的地方。我紧接着开了枪,子弹正好从他射击的那点穿了过去。正当那个日本人转过脸看着被打坏的窗户时,我的子弹击中了他的脖子。”
邦德抽了一会儿烟。
“那次行动干得漂亮利落。距离三百码,不是面对面地搏斗。第二次在斯德哥尔摩就不同了。我必须干掉一个反对我们为德国人卖命的挪威双重间谍。他的叛变行为使我们的两名特工落入了陷阱,就我所知,这两名特工也许被杀死了。因为各种原因,这个差事必须在无人知晓的情况下进行。我把行动地点选在他公寓的卧室里,用刀把他干掉了。”
“因为这两次行动,我获得了情报局授予的双0称号,这就意味着在执行某种残酷任务时拥有先斩后奏的权力。”
“到目前为止,”他再次抬起头看着马西斯,“一切很顺利,我这个英雄杀死了两个坏蛋。但是当另一名英雄利弗尔准备杀死坏蛋邦德,而坏蛋邦德又自认从来没干过坏事时,事情就复杂起来。坏蛋和英雄简直无法辨清了。”
“当然,”当马西斯想规劝他时,邦德又补充说,“爱国精神使我的这些行动顺理成章。但是国家利益至上的观点已经有点过时了。近些年来,历史发展得很快,英雄和坏蛋的概念也在不断改变。”
马西斯十分惊讶地盯着他,然后,拍了拍自己的头,双手抚慰地抱住邦德的臂膀,不解地问:“你的意思是说,那个想方设法要使你失去男性尊严的利弗尔不能算作坏蛋吗”他问道,“从你这番荒唐的话中,我还以为他是在抽打你的头部,而不是你的”他朝床下指了指。“你一定是被他抽糊涂了。也许只有m局长派你去对付给另一个利弗尔时,你才能清醒过来。
我敢肯定那里你仍会高高兴兴地继续干下去的。锄奸团组织是个什么玩艺儿我可以告诉你,我可不喜欢这些家伙在法国境内横行霸道,清除那些他们认为对他们那宝贵的政治制度背叛变节的人。听听你都说了些什么,简直就是一个十足的无政府主义者。“他在空中挥舞着双臂,然后任其落在两边。
看他那着急的样子,邦德忍不住大笑起来,然后又不紧不慢地说:“我自有我的道理。就拿我们的朋友利弗尔来说吧,说他是一个可恶的坏蛋一点没有假。至少对我来说,这样的结论是证据确凿的,因为他把我折磨得死去活来。如果现在出现在我面前,我将毫不迟疑地干掉他,不是为了国家的利益,而是给我个人报仇雪恨。”
他抬头看着马西斯,发现对方并不赞同自己这些精辟的反省论述。在马西斯看来,这只是一个简单的职责问题。他看着邦德,故作轻松地一笑,说:“继续说下去,我亲爱的朋友。大名鼎鼎的007竟有这番高论,真让我感到非常有趣。你们英国人就是这样奇怪,为人处事就象中国人做的十锦盒,大套中,中套小,一层一层剥到最后,才会发现里面并没有什么惊人的东西。
但是整个过程很有趣,能够培养人的智力。继续说下去吧。你也可以一层一层发挥你的理论。如果下一次我不想干一件苦差事的话,那我也许可以用你的理论来对付上司。“他揶揄地笑着。
邦德并不理睬他,而是继续一本正经地往下说:“好,为了说清楚好与恶的区别,我们可以用两种形象来分别代表两种极端的事物,就如同雪白色和深黑色来分别代表上帝和”魔鬼。上帝是洁白无瑕的,你甚至可以看到他画像上的每根胡须。但是魔鬼呢它究竟是个什么模样“
邦德得意地看着马西斯。
马西斯讥讽地大笑起来。
“一个女人。”
“随你怎么说,”邦德说。“但是我近来一直在思考这些问题,我不知道自己应该站在哪一边。我为魔鬼及其门徒,比如象利弗尔这样的人深表遗憾。魔鬼不断地打败仗,而我总喜欢同情失败者。世上有一本专谈德性的圣经,劝人如何行善,但是却没有一本坏经教人怎样施暴。没有一个摩西似的人物替恶写一部十诫,也没有十二使徒来替魔鬼树碑立传。因此,人们就无法判断邪恶之人了。
我们一点也不了解魔鬼。我们从父母和学校老师那里听到的都是耶稣行善的传说故事,却没有读到一本魔鬼留下的描写各种邪恶的书。没有任何对恶人的道德说教性的喻言寓言和民间传说。“”因此,“邦德继续起劲地说道,”利弗尔的种种恶行就是对“恶”的最好诠释。也许他就是在用现存的邪恶来设法创造一种邪恶的标准。我愚蠢地设法摧毁了他的邪恶,而使其对立的善良标准得以存在,因此受到了他的惩罚。我们对他的认识还很肤浅,我们只是享有一种看见和估计他的邪恶的特权。“”妙啊,“马西斯依然在挖苦邦德。”我很佩服你的妙论。如此说来,你应该每天遭受折磨,我也应该干点什么坏事,而且越快越好。可惜我真的还没干过什么坏事,不知从何着手。杀人,放火,强奸不,这些都是排不上号的小过失。我还真得请教你,到底该怎么办“
他的脸沉了下来。“啊,但是我们有良心,我亲爱的邦德。当我们真的去干罪恶勾当时,我们的良心会怎样呢良心这个东西是很奇妙的,想躲也躲不掉。我们必须认真地考虑以上这个问题,否则我们即使在纵情享受时也会受到良心的遣责。
或许,在我们要干坏事之前,应当首先除掉良心,但是那样一来,我们将会比利弗尔更坏。“”对你说来,亲爱的詹姆斯,这是一件容易的事。你可以辞职,另外开辟新天地。而且这样作很简单,每个人的口袋里都装有辞职的左轮手枪,如果你想辞职的话,只需要扣一下手枪的扳机就行了,不过同时,你的子弹打在了你的祖国和你的良心上。这一颗子弹既害国又害己多棒呀。真是一件宏伟大业看来我得赶快投身于这个事业才好。“他看了看手表。
“啊呀,我得走了。我和警察局长的约会已经晚了半个小时。”
他站起身大笑着。
“我亲爱的詹姆斯,你真地应该去各个学院开班授课,宣传你的理论,谈谈这个令你心神不安的大问题,谈谈你是怎样分清好人和坏人歹徒和英雄等等问题的。
当然,这些问题难以回答,各自的经历和生活观不同,答案也就大相径庭。“他在门口停了一下。
“你承认说利弗尔向你个人滥施淫威,而且说如果他现在出现在你面前的话,你会立刻杀死他,是这样吗”
“那好,当你返回伦敦时,你会发现一个又一个利弗尔在设法杀死你和你的朋友,毁掉你的国家。m局长将会对你谈起他们的种种罪恶行径。现在你既然已亲自领略了坏蛋的手段,就不难想象他们能够坏到什么程度。这样,你就应该挺身而出,为保护自己和你所热爱的人民而摧毁他们。对此你是不会等待或有什么异议的,因为你现在已经知道他们是个什么模样,已经了解他们对人民的危害了。这样你也许会更正确地对待你的工作。也许你坚持只打击纯粹属于黑色的目标;但是最终你会发现周围的黑目标多不胜数,足够你对付一辈子的。当你落入了情网,有了一个情妇或一个妻子,有了需要照料的孩子时,你干起来就更有劲了。”
马西斯拉开门,站在门槛上。
“你的周围有很多好人,我亲爱的詹姆斯,与他们交朋友要比你成天思考这些原则和教条更真实更愉快得多。”他大笑起来。“不过别忘了我啊,我们一直合作得不错嘛。”
他挥了一下手,关上房门。
“嘿,”邦德想叫他回来。
但是,脚步声已迅速到了过道那头了。
第二十一章 两心相悦
第二天,邦德要求见维纳斯。
他前些时候并不想见她。护士告诉他,每天她都来疗养院,询问他的情况,并且送来了鲜花。邦德并不喜欢花朵,他让护士把鲜花送给了另一个病人。这样做了两次后,她就不再送花来了。邦德并不是要得罪她,主要是不想自己身边的气氛太女人气。花朵既能转达送花人的致意和问候,也能转达同情和爱情。邦德讨厌别人怜悯他,更不喜欢受人宠爱和娇养,因为这样他便成了瓶中的花,或笼中之鸟,失去了可贵的自由。
邦德不愿意向维纳斯解释这个问题。同时他也不好意思开口问一两个他至今模糊不清的问题,就是事故发生时她到底作何表现。她的回答肯定是要证明自己是个无辜者。然后他将把一切报告给m局长,由m局长来思考这些问题。当然,他不愿意过分指责维纳斯,因为那样也许会使她失去工作。
另外,他暗自承认,还有一个伤脑筋的问题也是使他迟迟不愿见她的重要原因。
医生经常和邦德谈论他的伤势。他总是对邦德说,他的身体所遭受的打击不会留下可怕的后遗症。他说过,邦德将完全恢复身体健康,并且不会失去任何生理机能。但邦德的双眼和神经方面的敏感度和这些令人愉快的保证不相符。他的肿块和伤口还很疼。当镇痛剂的作用消失后,他又处于难以忍受的痛苦之中。首先,他老是被痛苦的回忆折磨着。在他被利弗尔毒打的一个多小时里,肯定要患阳萎病的思想一直在折磨着他。他的心灵深处已经烙下了精神创伤,这种创伤只能通过以后的实际经历来治愈。
自从邦德第一次在“隐士”酒吧里见到维纳斯以来,他就认为她是自己理想中的人。他知道如果那天在夜总会维纳斯的反应更加热情一些,如果没有发生那样的意外,如果不发生绑架事件,他那天夜里就会与她共作鸳鸯梦了。甚至后来他在汽车里和别墅外看到她那赤裸的双腿想象着她的其它部位时,他还立刻涌起一阵强烈的欲望。
而现在他可以再次见到她了,却担心起来,担心自己的神经和身体对她那富有魅力的美貌没有反应,担心自己没有性的冲动,担心对她冷漠无情。
他已把他们的这一次见面当作一种考验,想知道又怕知道考验的结果。他承认,这就是他把他们的重逢拖延一个多星期的真正原因,这样,他可以让身体恢复得更好一些。他本想再拖一段时间,但是他又明白,给局长的报告不能再往后拖了,必须马上写,否则伦敦的使者随时可能到来,聆听整个事件的过程。今天见面和明天见面不会相差多少,况且,他最终还得见她的。因此到了第八天,他表示愿意接待她,时间安排在大清早,因为经过一夜的休息后,他会感到精力充沛,头脑也最清醒。
不知怎么地,他原以为她一定会是苍白无力弱不禁风的样子,根本没有想到出现在自己面前的是一个健康红润朝气勃勃的姑娘,穿着奶白色的柞蚕丝衣服,系着一根黑色皮带。她高兴地穿过门,走到床边微笑着看着他。
“天哪,维纳斯,”他做了一个欢迎的动作说道,“你的气色好极了,你一定从不幸的泥坑里拔了出来。你是怎样晒得这样黑的”“我感到非常惭愧,”她坐在他身边说道。“你躺在这儿的时候,我却每天下海去游泳。
医生说我必须游泳,s站站长也说我必须每天游泳。我想,他们说的也有道理,整天呆在自己的房间闷闷不乐地熬着时间对身体也没好处。于是,我沿着海岸找到了一块极好的沙滩。我每天吃完中餐,拿着一本书去那儿,回来时只要在沙丘上走很短一段路就能到达车站。我尽量不去想,这是通往那幢别墅的道路。“她的声音颤抖着。
一提及那幢别墅,邦德的眼睛就闪动起来。
她鼓起勇气说了下去,没有因为邦德的沉默而停止说话。“医生说,你很快就能自由运动。我想也许我想也许我过一些时候可以带你去那个海滩。医生说游泳对你的身体有好处。”邦德哼了一声。
“天知道我什么时候能够游泳,”他说。“医生是在胡说八道。如果我真的能游泳的话,也得先一个人躲起来练练才好。我不想吓坏了旁人,”他看了一眼床的下部,“我的身上到处是伤疤。但是你可以自己去海滩,我没有理由阻止你去享受洗浴后的快乐。”
维纳斯听着他这样凄苦的话不禁吓愣了。
“很抱歉,”她说。“我只是想我只是设法”
突然她热泪盈眶,强忍呜咽地说:“我只是想我想帮助你恢复健康。”
她的声音哽噎住了,无限悲怜地看着他,承受着他那带着责难性的目光和态度。
然后她情不自禁地痛哭起来,将脸埋在双手里抽泣着。
“我很抱歉,”她用一种哽咽的声音说道。“我很对不起你。”她伸手从提包里摸出手帕。“这完全是我的过错,”她用手帕轻敷着双眼。“我知道这全是我的过错。”
邦德立刻变得温和起来,伸出一只裹着绷带的手,放在她的膝上。
“没关系,维纳斯。我很抱歉我刚才的态度这样恶劣,这只是因为我很嫉妒你能日光下沐浴,而我只能躺在这里。只要我好一点,我就和你去那儿,看看你沐浴的海滩。这当然正是我求之不得的事,能够出院陪你去游泳真是太好了。”
她握了握他的手,然后站起来,走到窗旁。急忙擦去自己的泪水,修饰了一番,接着,走回到床边。
邦德温情地看着她,就象所有外表冷漠内心严厉的男人一样。
其实,他很容易动感情,况且,她又是那样美丽。邦德感到自己非常喜欢她,决定尽可能自然温和地提出自己的问题。
他给了她一支烟,两人谈了一会儿s站站长的来访和伦敦对击败利弗尔的反应。
从她所说的情况来看,显然这次行动计划已经取得了意想不到的成功。
故事仍在全世界流传着,英国和美国的很多特派记者来到矿泉王城,想采访在赌桌旁击败利弗尔的那个牙买加亿万富翁。他们跟踪到了维纳斯这儿,但是她巧妙地搪塞了过去。她对他们说,那位大富翁将去戛纳和蒙特卡洛用他赢来的巨额赌本再做一次豪赌。于是跟踪大军去了法国北部。马西斯和警察局去掉了所有其它踪迹,报纸记者只好将注意力集中到斯特拉斯堡和法国工会总部目前的混乱状况上。
“顺便说一句,维纳斯,”邦德过了一会儿说,“那天晚上你从夜总会离开以后,究竟出了什么事我所看见的只是你已被绑架了。”他把在赌场外面的情景大概地告诉了她。
“我想,我一定昏了头脑,”维纳斯避开邦德的视线说道。“当我在大厅四处找不到马西斯时,我就出了大厅,看门人问我是不是琳达小姐,然后告诉我那个送纸条的人正在台阶右边的一辆汽车里等着我。我认识马西斯只有一两天时间,不知道他的工作方式,因此我不存任何疑虑地走下台阶,向汽车走去。汽车隐约停在右边不远处的荫影中。就在我朝那辆车走去时,利弗尔的两个保镖从另一辆汽车的后面跳了出来,将我的裙子往上一掀,便把我连头带手蒙得严严实实。”
维纳斯的脸红了。
“这个手法听起来很幼稚,”她用后悔的目光看着邦德,“但是效果确实很可怕。我完全成了一个囚犯,虽然我在大声叫喊,但我想声音不会从裙子里传出来。
我用尽全身力气踢他们,但是毫无用处,我的双臂已完全失去了作用。我就象一只翅膀被扎起的小鸡一样。他们把我拎了起来,塞进汽车后部。我不断挣扎,汽车发动后,当他们想用一根绳子束住我头上的裙子
赌橱仇记 第 5 部分阅读
我用尽全身力气踢他们,但是毫无用处,我的双臂已完全失去了作用。我就象一只翅膀被扎起的小鸡一样。他们把我拎了起来,塞进汽车后部。我不断挣扎,汽车发动后,当他们想用一根绳子束住我头上的裙子时,我设法挣脱一只手,将那个提包从车窗扔了出来。我想这样做也许有点用。“邦德点了点头。
“这只是一种本能的反应。我想,你不会知道我已出了事。一着急,反倒想出了这个办法。”
邦德当然知道他们要追捕的是他,即使维纳斯不把她的包扔出来,只要他们一看见他出现在台阶上,他们自己也会把这个包扔过来的。
“这样做当然有用,”邦德说。“但是,我后来被他们抓进车里和你讲话时,为什么你没做出任何反应我十分担忧你的生命安全,还以为他们也许把你击昏了过去呢。”
“我想说不定真昏了过去,”维纳斯说。“我由于缺氧曾昏过去一次。
当我昏过去时,他们在我的脸前开了一个洞,让我呼吸。后来我又失去了知觉。
等我们到了别墅后,我才想起了什么。当我听到你在过道里叫喊向我追来时,我才知道你已被捕了。“”他们难道没碰你“邦德略显踌躇地问。”在我被拷打时,他们没想糟踏你“
“没有,”维纳斯说。“他们只是把我扔在椅子里,自己在旁边喝酒打牌,然后他们去睡觉。我想这就是为什么锄奸团的那个家伙能轻易干掉他们的原因。
他们把我面朝墙壁地绑起来,放在拐角的一张椅子上,因此我没看见锄奸团组织那个家伙的模样。当时我听见了某种奇怪的声音,我以为是他们发出的。接着传来的声音表明,一个人倒在椅子上。然后是一阵轻轻的脚步声,门关了起来。接下来一片寂静,几个小时以后,马西斯和警察闯了进来。在这期间的大部分时间里我都是昏昏沉沉,似醒非醒。我不知道你的情形怎样,但是,“她的声音颤抖起来,”我确实听到过一次可怕的叫喊声,声音似乎很远,但至少我能听出那一定是叫喊声。那时我以为这是在做恶梦。“”我想那声音一定是我发出的,“邦德说。
维纳斯轻轻地抚摸着他的手。她的眼眶里噙满了眼泪。
“真可怕,”她说。“他们对你多么残酷。这全是我的错。如果”
她将脸埋在了双手中。
“没关系,”邦德安慰她说。“后悔是无用的。好在一切都已过去,谢天谢地,他们没有糟踏你。”他拍了拍她的膝盖,“他们准备把我折磨够之后,就对你下毒手。我们真还得感谢锄奸团组织的那个家伙呢。好了,不要难过了,让我们忘了这件事吧。不管怎样,你没有受到那种伤害就好。
换了别人也会跌入那个纸条设下的陷阱中的。不过,我们还是从魔掌中逃了出来,“他高兴地说道。
维纳斯透过泪水愉快地看着他。“你真的不责怪我啦”她问。“我还以为你决不会原谅我的呢。我我会设法报答你的,无论如何也要报答你。”她看着他。
无论如何也要报答邦德暗自想着。他看着她,她正朝他微笑着,他也向她笑了。
“你最好还是留神些,”他说,“否则我会缠住你的这句话不放的。”
她看着他的双眼,什么也没说,但是,她的目光中却流露出一种莫测高深的挑战神情。她压着他的手,站了起来。“诺言就是诺言,”她说。
这一次,他们双方都知道这个诺言的内容是什么了。
猜你喜欢