您当前位置:首页  >  穿越重生

法国大文豪

时间:2023-05-23  来源:  作者:神盟小晨晨

    共和派就是一群愚蠢的骗子,真以为共和了法兰西就能比现在更繁荣昌盛?法兰西最强盛的时候,还不是第一帝国的时代?共和国带给了我们什么好处?

    他呆愣在原地,之前对于法兰西的所有憧憬都在这一瞬间变得模糊了起来。

    听懂了喧闹的人群在说什么,他沉默了,而且也只能沉默的注视着为革命呐喊的男人,自己也无力改变什么。

    他是幸运的,只是走上了救赎之路,而免于牢狱之灾。

    比起周围如同苍蝇般嗡嗡鸣叫的绅士,被警察拖走的人,更像流血的高贵战士。

    警察拖着邋遢的男人,将他带离大街。没有了热闹,围观的冷漠人群也就鸟雀四散。片刻钟之后,除了一地被踩踏出黑色鞋印的宣传单,再也没有什么能够证实那人呐喊过的踪迹。

    如同经历了一场梦,巴黎又重新展现出他的繁荣。

    他愣在了原地,想起了祖国之中那些农奴愚昧迷茫的眼神,和这些衣冠楚楚的绅士一模一样。

    还没来得及多想,便感觉到一双有力的手拍打在他的肩膀上,中年男人回过头,看见一张熟悉的面孔站在自己面前。

    一身灰色的克拉克,胸口别着一枚银白色的紫荆花胸针。他拿着手杖,并且摘下了黑色的窄边礼帽。

    迟疑的片刻,他小声的问道,是波德莱尔吗?

    这位与书信中寄来的照片神似的男人微笑着点点头,说道,屠格涅夫先生,欢迎来到巴黎。

    波德莱尔面前的屠格涅夫脸上挤出了一丝勉强的笑意,无奈的说道,我刚才看到了与想象中并不太一样的巴黎。




第十六章 扼杀自由
    第二更,补昨天的,中午时候脚被家里养的猫抓了去打疫苗,回来之后一直没有状态更新

    屠格涅夫站在原地,脸上写满的愤怒在宣告他心中的不满。

    巴黎标榜的自由和文明都去哪了?

    屠格涅夫显然对刚才发生的一切感到不满意,打抱不平的说道,强行以革命的罪名逮捕普通人,这就是法兰西帝国的气度?

    嘘。

    波德莱尔捂住了他的嘴巴,做出一个噤声的手势。他环顾着四周围,小心翼翼的说道,你如果见识过法兰西帝国政府翻修巴黎的粗暴手段,就会知道为什么第二帝国从建立到现在,自始至终有络绎不绝的反对者。比如之前为了重新规划巴黎城区,奥斯曼男爵命令警察强行的驱逐住在棚户区的贫苦民众。附近的教堂都快被流浪汉挤满了。即便如此,你又能怎样?

    对于波德莱尔的话,屠格涅夫表现出更惊讶的神情,之前脸上的愤懑也被一种奇怪的表情所替代。

    屠格涅夫愤怒的说道,但是强行驱逐贫民,巴黎政府做的太过分了吧!

    繁荣自由之都出现如此野蛮的行径,跟圣彼得堡飞扬跋扈的大贵族和农奴主没有任何区别。

    波德莱尔感慨的说道,因为这里是资本家的天堂,工人的地狱。

    哼,这群该死的布尔乔亚,比俄国的奴隶主更可恶!

    突然想起之前的传单,屠格涅夫扬了扬手中的纸张,神情触动的说道,对了,我亲爱的朋友。你知道这首诗歌吗?这首诗歌是谁所作的?

    诗歌?

    波德莱尔从屠格涅夫的手中接过了传单,匆匆看了一眼,脸色微变。他立刻将传单对折,然后默不作声的将它撕成碎片。

    望着像雪花一样纷纷扬扬落下的碎屑,屠格涅夫不解的问道,这是

    这是为了你好,屠格涅夫先生。

    波德莱尔脸色苍白,他一边往前走,一边对身边的俄国朋友解释说道,如果被警察发现你手中有革命党的传单,他们可以把你投入监牢一个星期。

    那诗歌呢?

    至于你说的这首诗歌,已经在巴黎的小圈子里传阅,并且引起了反响,只是因为政策的缘故,没有哪家报社敢发表,政府完全有权力查封你。

    是啊,这首诗歌写的非常不错。

    屠格涅夫赞叹的说道,他继续刨根问底的提问,那你知道作者是谁吗?

    沉思了片刻,波德莱尔非常遗憾的摇摇头,继续说道,不知道,文艺界内也有人在猜测到底出自谁的手笔,但是这首诗歌的风格自成一派,而且名字缩写的g也不符合任何一位久负盛名的诗人。最近巴黎的文坛出现了两首真正意义上的精品,一首是广为人知的《牧神的午后,另外一首就是在革命党和文艺圈中传阅的《回答。

    屠格涅夫的眼神中闪过一丝的失望,不过接下来对方的话又让他振奋起来。

    虽然不知道是谁的作品,不过我可以带你去看一眼写下那首诗歌的出处。

    波德莱尔帮屠格涅夫拎起了皮箱,拦下了一辆马车,然后向圣安东尼街的方向出发。一路上,波德莱尔简要的向他介绍了一下巴黎现在的情况。

    虽然比起第一帝国时期,舆论氛围宽松了不少。但是拿破仑三世一直在提防着共和派煽动民众暴乱和工人罢工。所以现在我们也是一直小心翼翼的在试探着官方的态度。

    他给屠格涅夫上第一节课,你可以反对封建制度,歌颂自由。但是不能反对波拿巴家族的统治。

    《恶之花在三年前发行出版时,以其大胆直率的表述得罪了法兰西当局,其怪诞的思想和超前的理念更触怒了保守势力,结果招致了一场激烈的围攻。波德莱尔被指控为伤风败俗,亵渎宗教,上了法庭,因为幕后议员的担保,最后只是被迫删去被认为是大逆不道的六首诗歌。

    巴黎的思想专政政策让波德莱尔变得小心翼翼,虽然在1848年巴黎工人武装起义时,为了反对复辟王朝,波德莱尔也曾登上街垒参加战斗,但是随着年龄的增长,他也慢慢变得谨慎起来。

    马车停在了路口,屠格涅夫和波德莱尔走下了马车,此时那一面墙四周围沾满了围观的民众,时不时在指指点点。

    围观的人群中流露出敢怒不敢言的神情,对于第二帝国在舆论上的高压,底层的工人和手工业者已经容忍已久了!

    他们缺少的,只是一个愤怒的宣泄口。

    屠格涅夫抛下拎箱子的波德莱尔,匆忙的走过去,却看到几个警察站在写着诗歌的白墙面前,准备用油漆将它抹去。诗歌其他的几句话都被白色的油漆粉刷干净了,只剩下了开头的两句。

    卑鄙是卑鄙者的通行证。

    这句话仿佛在肆意的讽刺和嘲讽着面前的人。

    他制止住其他人的动作,怒不可遏的指责道,你们这是在干什么!

    其中一人瞥了他一眼,不耐烦的说道,警察办事,无关人等让开。否则以妨碍公务的罪名逮捕你!

    你敢!

    屠格涅夫盯着他的脸,一字一句的说道,谁给你们的资格擦掉它!

    你以为你是谁?俄国佬?

    听出了对方的口音之后,警察也变得不客气,他指着屠格涅夫的鼻子,目光凶狠的盯着他,如果你不想进监狱坐牢的话,就给我闭嘴。否则现在我就逮捕你!以妨碍公务的罪名!

    屠格涅夫执意要保住这首诗歌,他愤怒的说道,谁给你的权力!

    面对接二连三的阻挠,警察已经不耐烦了,他刚想伸手逮捕对方。另外一个身影站了出来,拦在了警察面前。

    他微笑友好的说道,警察阁下,如果在大街上随意的逮捕民众,恐怕影响不好吧?

    你又是谁?

    警察没好气的看着他,强调说道,如果你敢阻拦,我让你一起进监狱。

    抱歉,忘了自我介绍了。

    波德莱尔摘下了帽子,微笑着说道,你可能听过我的名字,我叫波德莱尔,之前也是波旁宫的议员。

    波德莱尔?那位大诗人?

    听到波德莱尔的名字,警察终于退步了。对于诗人身份的他毫不畏惧,但是波德莱尔之前曾是法兰西国会的议员,那些人是一个警察得罪不起的。

    请你管好你的朋友,不要妨碍我们工作,波德莱尔阁下。

    警察的语气软了一份,他狐假虎威的说道,下一次就没有这么幸运了!

    当然。

    波德莱尔给了屠格涅夫一个眼神示意,希望对方先别说话。

    还有一件事。

    他指着墙上的诗歌,随便编了一个借口,说道,如果我说这首诗歌是我另外一个朋友写的,你们还要将它涂抹掉吗?

    警察手中的动作顿时停顿了下来,刷子凝固在半空中。他转过头,用一种手足无措的目光看着对方。

    波德莱尔漫不经心的补充了一句,我觉得有必要给波旁宫的朋友打一声招呼了。



第十七章 思想不惧怕子弹
    求推荐票!

    加里安与左拉从图书馆回来,一路上他都在翻阅着那本俄文的笔记。只不过他并不精通俄语,所以只能勉强的读出几句话。

    支离破碎的语句让他感到莫名的熟悉,却又无法回忆起到底出自哪里。最终他只能放弃了猜测,将笔记本重新塞回兜里。

    加里安希望下一次再遇到那个人并且还能记起他长相时,再一并还给对方。

    咦,前面发生了什么?

    左拉突然停下了脚步,他注意到路边围着一群人,似乎还有争执的声音。

    眼尖的加里安却看出那是他写下诗歌的墙壁,被一群陌生的背影围堵的水泄不通。

    加里安突然感到不安,他迅速的走上前去,横穿过车水马龙的街道,想看清楚到底发生了什么。

    找死啊。

    赶路的马车夫对着突然冲出来的身影挥鞭大骂,骂骂咧咧的诅咒着刚刚横穿过街道的身影。

    等到真正靠近人群才看清,两个衣饰谈吐明显不同于周围人群的绅士正在与警察据理力争。只不过他离得有点远,听不清楚在争吵什么。

    左拉不想凑热闹,催促加里安赶紧离开。

    我们走吧,加里安,没有什么好看的。

    等一下。

    加里安却停下了脚步,半眯起了眼睛,因为他看见自己之前写下的诗歌,被无情的涂抹上了一层白色的油漆。

    他悄悄的握紧了拳头。

    加里安走吧,没什么好看的。

    我说了等一下你没听见吗?

    左拉手足无措的站在他身后,从未见过对方如此严肃的语气说话。

    虽然炽热的夏天还没有到来,但是带队警察头上渗出了细密的汗珠,黑色制服的背后也印出了一片汗渍,手指不停的搓着湿润的手心。

    在波德莱尔的据理力争之下,其他忙着涂抹的人也停下了手中的动作,神情变得犹豫起来。

    警察只不过是接到通知,做好自己本职工作,但如果得罪了国会议员,就要掂量一下自己的脑袋的分量了。

    这个时代,有钱有权的资本家是可以为所欲为的。

    比如梅里美的终身好友蒙蒂霍伯爵夫人的女儿欧仁妮在1853年成为拿破仑三世的皇后后,作为欧仁妮的叔叔,梅里美顺理成章的当上了上议院议员,经常出入杜伊勒里宫枫丹白露等地,成为法国宫廷的常客,并与拿破仑三世欧仁妮皇后共进晚餐。

    而之前得罪过他的人,也被梅里美利用欧仁妮皇后叔叔这层身份逼得出逃巴黎。

    当然梅里美在喜庆游乐仪典宴会中耗费了不少年华,他作为文学家和学者的生命实际上已经终结,最后只写出了《罗斯基和《蓝色房间两篇小说,以编纂了一部《恺撒传。

    虽然波德莱尔的背景不如梅里美,但是他也曾是与雨果一起担任过法兰西上议院议员的文人,背后的政治背景足以收拾无关痛痒的小角色。

    波德莱尔被激怒了,他继续怂恿着周围的民众,点燃他们心中的怒火。

    我现在倒想知道,你们凭什么擦去这首诗歌?只有人民才有资格去决定哪些东西应该保留,哪些东西应该抹去。你们以为自己是什么?巴黎的主人吗?我告诉你,我不答应,巴黎的人民也不答应!

    民众的心声被打开之后,附和之声也逐渐的多了起来。

    滚开,你们这群狗腿子!

    滚出去!

    就是这些王八蛋把我们赶出家门的,打死他!

    被波德莱尔怂恿之后,周围的人群也开始蠢蠢欲动,在波德莱尔的鼓动之下咄咄相逼,有些在巴黎重建之中被赶出家门的下层民众顺手捡起了路边的砖头,向警察逼近。

    之前的拆迁中已经对政府抱着极大地怨言,现在巴黎警察的态度更是触犯了众怒。

    不知不觉中几个警察被周围聚拢的平民包围了起来,他们面对着一群愤怒的巴黎民众,还有同样愤怒的带头文人。

    警察们脸上呈现出犹豫的神色,面面相觑。手中的刷子也凝固在了半空中。

    众怒难犯。

    毕竟波德莱尔人多势众,围观的民众握紧了拳头,再加上波旁宫议员的关系,他们只能做出让步。

    被热爱革命的巴黎人民打死,他们都无处说理。

    我们撤!

    咬牙切齿的警察愤怒的瞥了屠格涅夫一眼,最终还是无可奈何,收拾东西灰溜溜的撤走。

    墙壁上的诗歌得以幸存下来,只不过之前写下是诗篇被涂抹的面目全非,只剩下了开头的两句话。

    卑鄙是卑鄙者的通行证。

    高尚是高尚者的墓志铭。

    像是在无情的嘲讽着拿破仑三世打造的第二帝国。

    屠格涅夫看着墙上的那一抹面目全非的空白,语气惋惜的说道,真是可惜了这首诗歌。
1...678910...133
猜你喜欢