您当前位置:首页  >  综合其他

元曲三百首

时间:2023-05-28  来源:  作者:佚名
元曲三百首
作者:佚名

元曲三百首





元曲三百首 前言
元曲又称词余、乐府,是中华民族灿烂文化宝库中的一朵奇葩,它在思想内容和艺术成就上都体现了独有的特色,和唐诗宋词鼎足并举,是我国文学史上三座重要的里程碑。
元代是元曲的鼎盛时期。一般来说,元杂剧和散曲合称为元曲,两者都采用北曲为演唱形式。散曲是元代文学的主体。元曲的组成,包括两类文体:一是包括小令、带过曲和套数的散曲;二是由套数组成的曲文,间杂以宾白和科范,专为舞台上演出的杂剧。从形式上看,散曲和词很相近,不过在语言上,词要典雅含蓄,而散曲要通俗活泼;在格律上,词要求得严格,而散曲就更自由些。
元曲虽有定格,但并不死板,允许在定格中加衬字,部分曲牌还可增句,押韵上允许平仄通押,与律诗绝句和宋词相比,有较大灵活性。所以读者可以发现,同一首“曲牌”的两首有时字数不一样,就是这个缘故。
元曲有着独特的魅力,一方面它继承了诗词的清丽婉转,另方面它放射出极为夺目的战斗光彩,透出反抗的情绪,其锋芒直指社会弊端,使元曲永葆其艺术魅力。元曲以其作品揭露现实的深刻以及题材的广泛、语言的通俗、形式的活泼、风格的清新、描绘的生动、手法的多变,在中国古代文学艺苑中放射出璀璨夺目的异彩。
元曲的发展可以分为三个时期。初期从元朝立国到灭南宋的阶段。此时元曲刚从民间的通俗俚语进入诗坛,具有鲜明的通俗化和口语化特点,情致犷放爽朗而质朴自然。此时作者多为北方人,其中关汉卿、马致远、王实甫、王小军、白朴等人的成就最高。比如关汉卿的杂剧写态摹世,曲尽其妙,风格多变,小令活泼深切,晶莹婉丽,套数豪辣灏烂,痛快淋漓。马致远创作题材宽广,意境高远,形象鲜明,语言优美,音韵和谐,被誉为元散曲中的第一大家。中期从元世祖至元年间到元顺帝后至元年间。此时的元曲创作开始向文化人、专业化全面过渡,散曲成为诗坛的主要体裁。重要作家有郑光祖、睢景臣、乔吉、张可久等。末期从元成宗至正年间到元末。此时的散曲作家以弄曲为专业,他们讲究格律词藻,艺术上刻意求工,崇尚婉约细腻、典雅秀丽,代表作家有张养浩、徐再思等。
总之,元曲的兴起与发展,有着复杂的原因。首先,是元朝疆域辽阔,城市经济繁荣,宏大的剧场、活跃的书会和日夜不绝的观众,为元曲的兴起奠定了基础;其次,元代各民族文化相互交流和融化,促进了元曲的形成;再次,元曲是诗歌本身的内在规律及文学传统继承并发展的必然结果。
元曲的兴起对于我国民族诗歌的发展和文化繁荣有着深远影响和卓越贡献,元曲一出现,就同其它艺术之花一样,便显示出旺盛的生命力,它不仅是文人咏志抒怀并得心应手的工具,而且为反映元代社会生活提供了人民群众喜闻乐见的崭新的艺术形式。
为了让读者很好地欣赏元曲,本书遴选了具有代表性的曲目,比较全面地展示了元曲的风貌。每首元曲除了具备原文外,还附有注释、译文等栏目,将元曲清新的曲调、率真的内容、无穷的生机进行了完美地诠释。因此,本套图书非常适合广大读者阅读和珍藏,也非常适合各级图书馆收藏和陈列。




元曲三百首 元好问
元好问(1190~1257年),字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻县)人。金元之际著名文学家。金宣宗兴定五年(1221年)进士。哀宗天兴元年(1232年)入翰林,知制诰。金亡后不愿入仕元朝。元初散曲家白朴、王恽等都曾受到他的启发和影响。现存小令九首。




元曲三百首 〔双调〕
骤雨打新荷[1]
绿叶阴浓,遍池塘水阁,偏趁凉多。
海榴初绽[2],妖艳喷香罗。
老燕携雏弄语,有高柳鸣蝉相和。
骤雨过,珍珠乱糁[3],打遍新荷。
人生有几,念良辰美景,一梦初过。
穷通前定[4],何用苦张罗。
命友邀宾玩赏[5],对芳尊浅酌低歌[6]。
且酩酊[7],任他两轮日月,来往如梭。
【注解】
[1] 双调:宫调名。骤雨打新荷:曲牌名,一说为题目名,曲牌应作《小圣乐》,属小石调。原选仅录下片,现据《全元散曲》补。
[2] 海榴:即石榴。因从海外移植,故名。
[3] 糁(san):溅。一作“撒”。
[4] 穷通:指失意和得志。
[5] 命友:邀请朋友。
[6] 芳尊:美酒。尊,酒杯。
[7] 酩酊:醉得迷迷糊糊的样子。
人生能有多长时间,想想那良辰美景,好像刚刚做了一场梦一样。命运的好坏是由前生而定的,何必要自己苦苦操劳呢。邀请宾客朋友玩赏,喝酒唱歌,暂且喝个酩酊大醉,任凭它日月轮转,来往像穿梭。




元曲三百首 〔喜春兰〕
春宴
梅残玉靥[8]香犹在,柳破金梢眼未开[9]。东风和气满楼台,桃杏拆[10],宜唱喜春来。
【注解】
[8] 玉靥:似玉的脸颊,此处指梅花瓣。靥,面颊上的酒窝。
[9] 柳破金梢眼未开:破,指嫩芽刚出。金梢,嫩黄色的树梢。眼未开,指柳叶尚未长出,如睡眼没有睁开一样。
[10] 桃杏拆:拆,拆裂。指桃杏的花苞刚刚裂开。拆,原作折,误。




元曲三百首 杨果
杨果(1195~1269年),字正卿,号西庵,祁州蒲阴(今河北安国县)人。金哀宗正大元年(1224年)进士,任河南偃师县令,以廉洁精干著称。入元后被荐为经历,元世祖中统元年(1260年)任北京宣抚使,次年为参知政事。卒谥文献。为人聪敏,诙谐风趣,是元初知名作家,著有《西庵集》。散曲传世不多,风格典雅,文辞华美。




元曲三百首 〔越调·小桃红〕
采莲女
采莲人和采莲歌[1],柳外兰舟过[2]。
不管鸳鸯梦惊破[3]。
夜如何?有人独上江楼卧。
伤心莫唱,南朝旧曲[4],司马泪痕多[5]。

采莲湖上棹船回[6],风约湘裙翠[7]。
一曲琵琶数行泪。
望君归,芙容开尽无消息[8]。
晚凉多少,红鸳白鹭,何处不双飞!
【注解】
[1] 和:唱和。
[2] 兰舟:制的小船,常用作船的美称,这里指采莲船。
[3] 鸳鸯:鸟名,雌雄偶居不离,常用以比喻夫妇恩爱。
[4] 南朝旧曲:指南朝陈后主所作的《玉树后庭花》曲,它一向被认作亡国的靡靡之音,唐杜牧《泊秦淮》诗:“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”
[5] “司马”句:唐代诗人白居易曾贬为江州司马,他在《琵琶行》一诗中,同情弹琵琶歌女的不幸身世,触发自己的迁谪之感,引起强烈的共鸣,发出“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的慨叹,诗的结句是“座中泣下谁最多,江州司马青杉湿”。司马,唐代协助刺史处理政务的州官。
[6] 棹(zhào):桨。这里用作动词,即划桨。
[7] “风约”句:是说晚风缠住采莲姑娘的漂亮翠裙。约,缠住。湘裙:用湖南一带所产丝调做成的裙子。
[8] 芙容:荷花的别称。
荷花湖上,采莲女子掉转船头正要返回,晚风轻轻把那翠绿裙儿吹裹住身体,江上突然传来哀怨的琵琶声,引得采莲女伤心流泪。盼着远方的人快来,可是荷花都开过凋谢了,还是没有一点儿消息。傍晚时分有多少凄凉的心事涌上心头,看那鸳鸯、白鹭,时时处处哪有时候不在双飞!




元曲三百首 〔小桃红〕
满城烟水[9]月微茫[10],人倚兰舟[11]唱,常记相逢若耶[12]上。隔三湘[13],碧云望断空惆怅[14]。美人笑道,莲花相似,情短藕丝[15]长。
【注解】
[9] 烟水:指水上升起的如烟雾气。
[10] 微茫:若明若暗,模糊不清。
[11] 兰舟:木制的小船,后用作对船的美称。
[12] 若耶:溪名,在今浙江绍兴东南若耶山下。相传西施曾于此浣沙,又名“浣沙溪”。
[13] 三湘:湖南漓湘、蒸湘、潇湘三水的合称,也泛指湘江流域一带。
[14] 惆怅:失望伤感。
[15] 丝:谐为“思”。




元曲三百首 〔仙吕·赏花时〕
“赏花时”[16]水到遄头[17]燕尾分[18],樯[19]抵河梁[20]龙背[21]稳,流水绕孤村。残霞隐隐。天际褪残云。
“幺”[22]客况[23]凄凄又一春,十载[24]区区已四旬[25]。犹自在红尘。愁眉镇锁,白发又添新“煞尾”腹中愁,心间闷,九曲柔肠闷损。白日伤神犹自轻,到晚来更关情。唱到则听得玉漏声频,搭伏定鲛绢儿盹。客窗夜永,有谁人存问?二三更睡不得被儿温。
【注解】
[16] 赏花时:散曲有小令和套数两种体式。小令即是独立的一支曲子。套数则是联缀两支以上曲子而构成的组曲。本文即是最简单的套数曲式,仅以“赏花时”、“么篇”、“煞尾”组成。
[17] 湍头;湍急之处。
[18] 燕尾分:像燕尾似的分流。
[19] 樯:桅杆,代指船。
[20] 河梁:桥梁。
[21] 龙背:指船身。
[22] 么:“么篇”简称。
[23] 客况:客居他乡的情况。
[24] 十载:十年。
[25] 旬:十岁为一旬。
红尘:尘世。
镇:时常。
煞尾:曲牌,用于套曲中的末一曲。
九曲柔肠:指愁绪万千。
唱道:即“畅道”。
王漏:玉质漏壶,古代计时的工具。
搭伏定:爬伏在。
鲛绢:丝绢。
夜永:长夜。
存问:慰问。
“么”客居异乡的他,奔波劳累,凄凄惨惨;又度过了一年,十年光阴匆匆而过,如今已经四十岁了。还独自一人,流落尘世,漂泊不定。长年累日,愁眉紧锁,在不知不觉中又增添了许多新的白发。
“煞尾”腹中调怅,心间烦闷,愁绪万千,难以排遣。白日的忧伤失神尚觉自轻,到了晚间,漫漫地长夜更是孤寂难耐。夜深人静时,只听得那玉漏水声,滴滴答答响个不停,孤独的我,爬伏在那丝绢枕上,辗转反侧,难以入眠。客居异乡,在这寂寞孤独的慢慢长夜中,又有谁来安慰我呢?三更半夜,在这冰冷的被窝里怎能睡得安稳!




元曲三百首 刘秉忠
刘秉忠(1216~1274年),初名侃,字仲晦,号藏春散人,邢州(今河北邢台县)人。十七岁出仕金朝,曾任邢州节度使府令史。后隐居武安山为僧,法名子聪。元世祖忽必烈为亲王时,发现他博学多才,劝令还俗,更名秉忠。至元初任光禄大夫,位太保,参预中书省事,曾协助制订朝仪官制,为元代开国重臣。为人好学,至老不衰,为官后仍保持淡泊清静的斋居蔬食生活。常以吟咏自适,有《藏春散人集》。散曲现存小令十二首。




元曲三百首 〔南吕〕
干荷叶[1]
干荷叶,色苍苍[2],老柄风摇荡。
减清香,越添黄,都因昨夜一场霜。
寂寞在秋江上。

干荷叶,色无多,不耐风霜锉[3]。
贴秋波,倒枝柯,宫娃齐唱采莲歌[4]。
梦里繁华过。

南高峰,北高峰[5],惨淡烟霞洞[6]。
宋高宗[7],一场空,吴山依旧酒旗风[8]。
两度江南梦[9]。
【注解】
[1] 干荷叶:一名《翠盘秋》亦可入中吕官及商调。
[2] 苍苍:暗绿色。
[3] 锉:同“挫”,摧伤,摧折。
[4] 宫娃:宫女。
[5] 南高峰,北高峰:在杭州西湖,遥遥相对,称“双峰插云”,为“西湖十景”之一。
[6] 烟霞洞:在南高峰下的烟霞岭上,为西湖最古的石洞之一,洞壁有五代、北宋造像。惨淡:形容景物无光。
[7] 宋高宗:即赵构,公元1127~1162年在位。初封康王,徽、钦二帝被俘后,他在南京(今河南商丘县南)即位,摄于金人威势,南迁扬州,继又渡江而南,建都临安(今浙江杭州),史称南宋。
[8] 吴山:在西湖东南面,春秋时是吴国的南界,故名,俗称城隍山。宋、元时吴山酒肆林立,十分繁华。酒旗风:酒旗在风中飘扬。酒旗,也叫“酒帘”,旧时酒家的标识。杜牧《江南春绝句》:“水村山郭酒旗风。”
[9] 两度江南梦:指五代吴越和南宋两个建都于杭州的王朝都相继灭亡。按:刘秉忠卒于元军攻陷临安的前两年,南宋虽未亡国,但灭亡之势已定。
枯干的荷叶,翠绿的颜色已经剩得不多了,它受不了寒风吹打严霜折磨。紧贴在秋天的水面上,枝茎已折断倒下,还听见那宫女还在齐声唱着采莲歌。可繁华盛景却像梦一样消逝了。
南高峰,北高峰,凄凉惨淡的烟霞洞。宋高宗到头来落得一场空,看如今吴山的酒旗依旧在飘动。可杭州已经做了吴越和南宋两朝的梦。




元曲三百首 王和卿
王和卿,大都(今北京市)人。元钟嗣成《录鬼簿》列为前辈名公,称其为“大学士”。生卒年不详。元陶宗仪《辍耕录》载其与关汉卿同时,关汉卿曾前往吊其丧。现存散曲二十多首,大多为滑稽嘲讽的游戏之作,但也有较深刻的讽刺作品。按:原选署名王鼎。王鼎字和卿,曾任汴梁通许县令,卒于关汉卿之后,与关汉卿所吊王和卿年代不合,知两者并非一人。




元曲三百首 〔仙吕·醉中天〕
咏大蝴蝶[1]
弹破庄周梦[2],两翅驾东风。
三百座名园一采一个空。
难道是风流孽种[3],吓杀寻芳的蜜蜂[4]。
轻轻扇动,把卖花人扇过桥东[5]。
【注解】
[1] 据元陶宗仪《辍耕录》记载:元代中统初年,大都(今北京市)出现过一只大得出奇的蝴蝶,王和卿便写此曲以咏其事。作者笔下的这只大蝴蝶,令人想起元代社会那些依仗权势、贪财好色的“花花太岁”形象。
[2] 弹破庄周梦:庄周,即庄子,战国时著名思想家。《庄子·齐物论》说庄周曾经梦见自己变成一只蝴蝶,自由飞舞,觉得很愉快。一会儿醒来,仍然是一个庄周,不知是庄周在梦里变成蝴蝶呢,还是蝴蝶在梦里变成了庄周?这里是借庄周的梦境被蝴蝶弹破,形容蝴蝶之大。弹,一作“挣”。
[3] 风流孽种:指贪恋女色、游手好闲的公子哥儿。
[4] 寻芳:采蜜。
[5] “轻轻”二句:宋谢无逸咏蝴蝶名句:“江天春暖晚风细,相逐卖花人过桥。”此化用其句。




元曲三百首 〔仙吕·一半儿〕
别来宽褪缕金衣[6],粉悴烟憔减玉肌[7]。
泪点儿只除衫袖知。
盼佳期,一半儿才干一半儿湿[8]。
【注解】
[6] 缕金衣:用金线缝制的衣服。
[7] 粉悴烟憔:即烟粉憔悴,指女子面容憔悴。
[8] “泪点儿”三句:是说女子因苦苦相思而暗自伤心流泪,只有擦泪的衣袖才知道她的痛苦。她盼望着与情人团聚的佳期,却总是落空,那衣袖上的泪痕也才干又湿,永无全干之日了。
〔一半儿[9]〕
题情
书来和泪[10]怕开缄,又不归来空再三。这样病儿谁惯耽[11]越恁[12]瘦岩岩[13],一半儿增添一半儿减。
【注解】
[9] 一半儿:曲牌名,即《忆王孙》,末句嵌入两个“一半儿”。原题四首,这是第二首。
[10] 和泪:带泪。
[11] 惯耽:拖延。
[12] 恁:这样。
[13] 岩岩:形容瘦的样子。




元曲三百首 〔一半儿〕
题情
将来[14]书信手拈[15]着,灯下姿姿[16]观觑[17]了[18]。两三行字真带草。提起来越心焦,一半儿丝撏[19]一半儿烧。
【注解】
[14] 将来:拿过来。
[15] 拈:用手搓。
[16] 姿姿:“孜孜”的谐音,专心的样子。
[17] 觑:细看。
[18] 了:完毕。
[19] 丝撏:撕扯。




元曲三百首 〔双调·拔不断〕
大鱼
胜神鳌[20],夯[21]风涛,脊梁上轻负[22]着蓬莱岛。万里夕阳锦背高,翻身犹恨东洋小。太公怎钓?
【注解】
[20] 神鳌:《列子·汤问》记载了在渤海之东有蓬莱等五座仙山,随波涛上下往还。天帝担心它们流失,遂命十五只巨鳌分班轮流顶住。此处喻力大。
[21] 夯:本意为砸地的意思,此处可理解为与风涛搏斗。
[22] 负:背,驮。




元曲三百首 〔拔不断〕
自叹[23]
恰[24]春朝,又秋宵,春花秋月何时了。花到三春[25]颜色消[26],月过十五[27]光明少。月残花落。
【注解】
[23] 自叹:本曲内容标题。
[24] 恰:才,刚刚。
[25] 三春:春季的三个月。农历正月叫孟春,二月叫仲春,三月叫季春。此处指季春时节。
[26] 消:消失,减退
[27] 十五:指农历每月十五。




元曲三百首 盍志学
盍志学,《录鬼簿》列于“前辈已死名公”,称其为“学士”。今人以为即盍西村,盱眙(今属江苏)人。生卒年、事迹不详。现存小令十七首,套数一篇。风格清新自然,《太和正音谱》称其“如清风爽籁”。




元曲三百首 〔越调·小桃红〕
江岸水灯[1]
万家灯火闹春桥,十里光相照。
舞凤翔鸾势绝妙[2]。
可怜宵[3],波间涌出蓬莱岛[4]。
香烟乱飘,笙歌喧闹,飞上玉楼腰[5]。
【注解】
[1] 此言为咏“临川八景”的第三首,写元宵灯会情景。
[2] 舞凤翔鸾:指扎成凤凰和鸾鸟形状的花灯,姿态生动,盘旋飞舞。
[3] 可怜宵:美好的夜晚。可怜,可爱。
[4] “波间”句:指江岸灯月交辉,倒影映入波心,仿佛出现了蓬莱仙岛。蓬莱,传说中海上的仙山。
[5] 王楼:传说天上仙人的居所。腰:中部。这句是说笙歌喧闹声传到半天之高。




元曲三百首 〔越调·小桃红〕
客船夜期[6]
绿云冉冉锁清湾,香彻东西岸[7]。
官课今年九分办[8]。
厮追攀[9],渡头买得新鱼雁。
杯盘不干,欢欣无限,忘了大家难[10]。
【注解】
[6] 一作“客船晚烟”,为咏“临川八景”的第五首。
[7] “绿云”两句:是说一片碧绿的菱荷布满了江湾,清香四溢,传遍两岸。绿云:形容菱荷之类水生植物的绿叶。冉冉:迷漫的样子。
[8] 官课:指应上缴官府的租税。九分办:指绝大部分已完成。
[9] 厮追攀:相互邀约。厮,互相。
[10] “忘了”句:是说大家都难忘这个快乐的夜晚。




元曲三百首 〔越调·小桃红〕
杂咏[11]
12345...15
猜你喜欢