您当前位置:首页  >  综合其他

元曲三百首

时间:2023-05-28  来源:  作者:佚名
[4] 胡床:交椅。
[5] 看咱:即“看啊”。咱:语助词。
[6] 大都来:只不过。
[7] 梅花是我,我是梅花:意为作者在画梅的艺术构思中,不觉已成了梅花的化身。





元曲三百首 杨朝英
元代散曲作家。生卒年不详。号澹斋,青城(今山东高青县西青城镇,一说即四川青城)人。曾任郡守、郎中,后归隐。与贯云石、阿里西瑛等交往甚密,相互酬唱。时人赞为高士。他选辑元人小令、套数,编成《阳春白雪》、《太平乐府》,人称《杨氏二选》,元人散曲多赖此二书保存和流传。亦工散曲,《太和正音谱》评其曲“如碧海珊瑚”,杨维桢将他与关汉卿、卢疏斋等并提,赞其“奇巧莫如”。现存小令二十七首。




元曲三百首 〔双调·水仙子〕
自足
杏花村里旧生涯,瘦竹疏梅处士家[1]。深耕浅种收成罢。酒新刍[2]鱼旋打[3],有鸡豚[4]竹笋藤花。客到家常饭,僧来谷雨茶[5],闲时节自炼丹砂[6]。
【注解】
[1] 处士:没有做官的读书人。此指隐士。
[2] 酒新篘:酒刚刚滤出。篘,过滤。
[3] 鱼旋打:鱼刚刚打起。旋,旋即,刚刚。
[4] 豚:小猪。
[5] 谷雨茶:谷雨节前采摘的春茶。
[6] 炼丹砂:古代道教提倡炼丹服食,以延年益寿。丹砂,即朱砂,矿物名,水银和硫磺的化物,道家炼丹多用。




元曲三百首 〔双调·清江引〕
秋深最好是枫树叶
秋深最好是枫树叶,染透猩猩血[7]。风酿楚天秋[8],霜浸吴江月[9]。明日落红多去也[10]。
【注解】
[7] 猩猩血:形容鲜红色。
[8] 楚天:泛指南方的天空。
[9] 吴江:泛指江南的河流。
[10] 落红:此处指枫叶凋落。




元曲三百首 〔商调·梧叶儿〕
客中闻雨
檐头溜[11],窗外声,直响到天明。滴得人心碎,刮得人梦怎成?夜雨好无情,不道我愁人怕听[12]。
【注解】
[11] 檐头溜:檐下滴水的地方。
[12] 不道:不管,不顾。温庭筠《更漏子》:“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶。一声声,空阶滴到明。”这支小令比之温词。内容略同、意境稍逊。
【译文】




元曲三百首 钟嗣成
字继先,号丑斋,大梁(今河南开封)人。久居杭州。屡试不中。顺帝时编著《录鬼簿》二卷,有至顺元年(1330)自序,载元代杂剧、散曲作家小传和作品名目。所作杂剧今知有《章台柳》《钱神论》《蟠桃会》等七种,皆不传。所作散曲今存小令五十九首,套数一套。




元曲三百首 〔骂玉郎带过感皇恩〕
采茶歌·恨别
风流得遇鸾凤配,恰比翼便分飞,彩云易散玻璃脆。没揣[1]地钗股折,厮琅地[2]宝镜亏,扑通地[3]银瓶坠。
香冷金猊,烛暗罗帏。支剌地搅断离肠,扑速地淹残泪眼,吃答地[4]锁定愁眉。天高雁杳,月皎乌飞[5]。暂别离,且宁耐[6],好将息[7]。你心知,我诚实,有情谁怕隔年期。去后须凭[8]灯报喜[9],来时长听马频嘶。
【注解】
[1] 没揣:不料、突然、猛然。
[2] 厮琅地:表象声,物体破碎声。
[3] 扑通地:即“扑簌地”,象声词,表落泪。
[4] 吃答地:象声词。形容落锁。
[5] 月皎乌飞:化用宋周邦彦《蝶恋花.早行》词中“月皎惊乌栖不定”句意。
[6] 宁耐:忍耐。
[7] 将息:休息、调养。
[8] 须凭:当要凭依。
[9] 灯报喜:旧谓灯心爆结灯花,预兆喜事临门,远行亲人当回来。
金猊香炉的香早已熄灭,锦绣罗帐里的红烛光也暗晦。支喇地一声响搅得离肠寸断,扑簌簌泪珠儿流得满脸满腮,吃答答离愁使人紧锁柳眉。天穹高远雁阵南行,月光皎洁乌鸦独飞。暂时的别离,先耐心地等待,等待传来好消息。你心中定知道,我对爱情忠诚专一,有情人真心相许就不怕隔年不见的别离。你去后会从那跳动的灯花千知你有喜,你归来时会听到骏马欢快地鸣嘶。




元曲三百首 〔凌波仙〕
吊乔梦符[10]
平生湖海少知音,几曲宫商[11]大用心。百年光景还争甚[12]?空赢得雪鬓侵。跨仙禽路绕云深。欲挂坟前剑[13],重听膝上琴[14]。漫[15]携琴载酒相寻。
【注解】
[10] 乔梦符:名吉,元曲作家。一生潦倒,寄情诗酒。
[11] 宫商:中国历代称宫、商角、变徵、徵、羽、变宫为七声。宫商即指音乐歌曲。
[12] 还争甚:争,差之意。还差什么。
[13] 欲挂坟剑:《史记.吴太伯世家》:“季札之初使,北遇徐君。徐君好季札之剑,口弗敢言。季札心知之,为使上国,未献。还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去。”
[14] 重听膝上琴:《世说新语.伤逝》记载,王子猷为弟子敬吊丧,坐在灵床,弹子敬生前所爱之琴,不成曲调,为人琴俱亡而大为感伤。
[15] 漫:聊且之意。




元曲三百首 〔凌波仙〕
中陈以仁
钱塘[16]人物尽飘零,赖有斯人[17]尚老成。为朝元[18]恐负虚皇[19]命。凤箫寒,鹤梦惊,驾天风直上蓬瀛。芝堂[20]静,蕙帐[21]清,照虚梁落月空明。
【注解】
[16] 钱塘:即杭州。
[17] 斯人:此人,指陈以仁。
[18] 朝元:道教徒礼拜神仙,称道元。
[19] 虚皇:道教天虚之神。
[20] 芝堂:指道教居室。
[21] 蕙帐:指道教居室。




元曲三百首 汪元亨
字协贞,号云林,别号临川佚老,饶州(今江西波阳)人。曾任浙江省掾,后迁居常熟。他生在元末乱世,厌世情绪极浓。所作杂剧有三种,今皆不传。《录鬼簿续篇》说他有“《归田录》一百篇行世,见重于人”。现存小令恰一百首,中题名“警世”者二十首,题作“归田”者八十首。




元曲三百首 〔醉太平〕
归隐[1](一)
辞龙楼凤阙[2],纳[3]象简乌靴[4]。栋梁材取次[5]尽摧折,况竹头林木屑。结知心朋友着疼热[6],遇忘怀[7]诗酒追欢悦,见伤情光景放痴呆[8]。老先生醉也!
【注解】
[1] 归隐:归隐为作者一百首《归田录》中的一部分。其中《警世》二十首。另以归隐、归田为题作《中吕.朝天子》、《双调.沉醉东风》、《双调.折桂令》、《双调.雁儿落过得胜令》各二十首。总题《归田录》。本书选归隐共四首。
[2] 龙楼凤阙:即指帝王宫殿。
[3] 纳:交还、退回。
[4] 乌靴:乌皮鞋。高官的服饰之一。
[5] 取次:任意、随便、逐渐。
[6] 着疼热:关切、体贴。
[7] 忘怀:此指难以忘怀的好朋友。
[8] 放痴呆:同痴呆人相匹称。放:摆出、显露意。




元曲三百首 〔醉太平〕
归隐(二)
憎苍蝇竞血[9],恶黑蚁争穴[10]。急流中勇退是豪杰,不因循[11]苟且。叹乌衣[12]一旦非王谢,怕青山两岸分吴越[13],厌红尘[14]万丈混龙蛇[15]。老先生去也!
【注解】
[9] 苍蝇竞血:苍蝇争着舔血腥之物。
[10] 黑蚁争穴:比喻人间自相摧残。
[11] 因循:沿袭旧时的作法。
[12] 乌衣:即乌衣巷。在今南京市秦淮河西,东晋时豪族王导、谢安两大贵族住地。
[13] 分吴越:指春秋末吴越两国对立争斗,多次用兵。
[14] 红尘:人世、尘俗。
[15] 混龙蛇:鱼龙混杂,真伪不辨。




元曲三百首 〔醉太平〕
归隐(三)
源流头[16]俊杰,骨髓里骄奢[17]。折垂杨几度赠离别,少年心未歇。吞绣鞋[18]撑的咽喉裂,掷金钱[19]踅[20]的身躯趄[21],骗[22]粉墙掂[23]的腿脡折。老先生害[24]也!
【注解】
[16] 源流头:水发源处泛指事物的源头根底。
[17] 骄奢:骄横、奢侈、荒淫、放纵。
[18] 吞绣鞋:把酒杯放在女子绣鞋中行酒,旧时风流场中放荡行为。
[19] 掷金钱:把钓鱼抛掷在地上,众人争抢,是旧时妓院盛行的游戏。
[20] 踅:来回乱转。
[21] 趄:倾斜,此指快走时身躯向前倾。
[22] 骗:跨越。
[23] 掂:与“踮”通,提起脚跟,脚尖着地。
[24] 害:自取祸害。




元曲三百首 〔醉太平〕
归隐(四)
度流光电掣[25],转浮世风车[26]。不归来到大[27]是痴呆,添镜中白雪。天时凉捻指[28]天时热,花枝开回首花枝谢,日头高眨眼日头斜。老先生悟也!
【注解】
[25] 流光电掣:喻光阴迅逝如闪电。流光:光阴。电掣:如闪电般一闪而过。
[26] 浮世风车:喻世事无常如旋转不停的风车。浮世:指人间、人世、因世事飘浮不定,故称。
[27] 到大:亦作“倒大”或“到大来”,意为绝大、非常、十分、多么。
[28] 捻指:犹弹指,形容时间短暂。




元曲三百首 〔沉醉东风〕
归田
籴陈稻舂细米,采生蔬熟做酸齑[29]。凤栖杀凰莫飞,龙卧死虎休起,不为官那场伶俐[30],槿树[31]花攒绣[32]短篱,到[33]胜似门排画戟[34]。
【注解】
[29] 齑:细碎的腌菜。
[30] 伶俐:干净、清净、闲逸。
[31] 槿树:木槿,落叶灌木,可做笆篱。
[32] 绣:将细小之物缠联成一片。
[33] 到:即“倒”,反倒;反而。
[34] 门排画戟:为古宫殿、官府门第的仪仗。画戟:加彩饰、作仪仗的戟。




元曲三百首 〔朝天子〕
归隐
荣华梦一场,功名纸半张,是非海波千丈,马蹄踏碎禁街[35]霜,听几度头鸡唱。尘土衣冠,江湖心量。出皇家麟凤[36]网,慕夷齐首阳,叹韩彭[37]未央。早纳纸风魔状[38]。
【注解】
[35] 禁街:宫庭中的道路、皇城的街道。
[36] 麟凤:一作“麟凤网”,唐代曾改秘书省为麟台,改中书省为凤阁,为朝廷权力机构。
[37] 韩彭:指韩信、彭越,二人均为辅佐刘邦夺天下的大功臣,汉初封为诸侯王,后去被吕后以谋反罪名赐死。未央:未央宫,韩、彭即被杀于此宫。
[38] 风魔状:疯魔,本指精神失常症,此外指装疯佯狂,汉代蒯通有厅谋、善辩,曾劝韩信叛汉,韩信事发,他佯狂遁去。状:文书。




元曲三百首 〔折桂令〕
二十年尘土征衫,铁马金戈,火鼠冰蚕[39]。心不狂谋,言无妄发,事已多谙。黑似漆前程黯黯,白如霜衰鬓斑斑。气化相参[40],谲诈难甘[41]。笑取琴书,高访图南[42]。
【注解】
[39] 火鼠冰蚕:古代传说中两种珍奇动物。用火鼠毛织成的布火烧不坏。用冰吞织物制衣,入水不湿,入火不炼。见旧题晋王嘉《拾遗记》。宋苏轼《徐大正闲轩》:“冰蚕不知寒,火鼠不知暑。”此处谓久经夏暑冬寒。
[40] 气化相参:谓阴阳二气参互变化。
[41] 谲诈难甘:意谓奸诈的官场难以甘受。
[42] 图南:即陈抟。




元曲三百首 张鸣善
张鸣善(生卒年不详),名择,号顽老子,平阳(今山西临汾)人。后迁居湖南,流寓扬州。曾官宣慰司令史,江浙提学。元灭后称病辞官,隐居吴江。散曲存套数两套,小令十三首。




元曲三百首 讥时
铺眉苫眼[1]早三公[2],裸袖揎拳[3]享万钟[4],胡言乱语成时用[5]。大纲来[6]都是烘[7]。说英雄是英雄,五眼鸡[8]岐山鸣凤[9],两头蛇南阳卧龙[10],三脚猫渭水飞熊!
【注解】
[1] 铺眉苫眼:意为装模做样,装腔作势,目中无人。
[2] 三公:封建朝代最高的官吏,历代所指称不一,周代以太师、太傅、太保为三公。
[3] 裸袖揎拳:捋起袖子露出胳膊握紧拳头,指恶狠好斗之徒。
[4] 万钟:指极高极优厚的俸禄。钟为古代计量单位,六斛四斗为一钟。
[5] 成时用:吃得开。
[6] 大纲来:总而言之,元人口语。
[7] 烘:同“哄”,欺骗。
[8] 五眼鸡:也作忤眼鸡,指好斗的公鸡。
[9] 岐山鸣凤:传说周文王兴周时有凤凰鸣于岐山(在今陕西省岐山县东北)。
[10] 南阳卧龙:指诸葛亮。
三脚猫:缺一脚的猫。喻指徒有其表实不中用的人。
渭水飞熊:指吕尚,即姜子牙,姜太公。传说周文王梦见飞熊,而后在渭水滨遇见姜太公。




元曲三百首 〔普天乐〕
咏世
洛阳花[11],梁园月[12],好花须买,皓月须赊。花倚栏干看烂熳开,月曾把酒问团圆夜[13]。月有盈亏花有开谢,想人生最苦离别。花谢了三春[14]近也,月缺了中秋到也,人去了何日来也?
【注解】
[11] 洛阳花:即洛阳的牡丹花。欧阳修《洛阳牡丹记》称洛阳牡丹天下第一。
[12] 梁园月:即梁园的月色。梁园,西汉梁孝王所建。孝王曾邀请司马相如,枚乘等辞赋家在园中看花赏月吟诗。
[13] 月曾把酒问团圆夜:化用苏轼《水调歌头》词逾:“明月几时有,把酒问青天。”
[14] 三春:孟春,仲春,季春。




元曲三百首 孟昉
孟昉(生卒年不详),本西域人,寓居大都(今北京)。元顺帝至正十二年为翰林待制,官至江南行台监察御史。入明后不知所终。《金元散曲》录存其小令十三首。




元曲三百首 〔天净沙〕
七月
星依云渚[1]溅溅[2],露零[3]玉液涓涓,宝砌[4]哀兰剪剪[5]。碧天如练,光摇北斗阑干[6]。
【注解】
[1] 云渚:银河。
[2] 溅溅:指急速奔流的流水声。
[3] 零:落下。
[4] 宝砌:同玉砌,指玉石砌成的台阶。
[5] 剪剪:整齐的样子。
[6] 阑干:纵横交错的样子。




元曲三百首 倪瓒
倪瓒(1301~1374年),字元稹,自号云林子,风月主人等,无锡(今属江苏)人。元至正初,弃家浪游五湖。著有《清閟阁全集》。散曲现存小令十二首。




元曲三百首 〔人月圆〕
伤心莫问前朝[1]事,重上越王台[2]。鹧鸪啼处,东风草绿,残照花开。
怅然孤啸,青山故国,乔木苍苔。当时明月,依依素曩[3],何处飞来。
【注解】
[1] 前朝:此指宋朝。
[2] 越王台:春秋时期越王勾践所建,为驻兵处。
[3] 素曩:皎洁银白的月光。
我惆怅地独自仰天长啸,青崇山峻岭依旧,故国已不在,满目尽是乔木布满苍苔,一片悲凉。头上的明月,柔和皎洁,仍是照耀过前朝的那轮,可是它又是从哪里飞来的呢!




元曲三百首 〔折桂令〕
拟张鸣善
草茫茫秦汉陵阙[4]。世代兴亡,却便似月影圆缺。山人家[5]堆案图书[6],当窗松桂,满地薇蕨[7]。侯门[8]深何须刺谒[9],白云自可怡悦。到如今世事难说。天地间不见一个英雄,不见一个豪杰。
【注解】
[4] 陵阙:指帝王的坟墓。
[5] 山人家:山居的人,作者自称。
[6] 堆案图书:形容藏书丰富。案,桌子。
[7] 薇蕨:皆草本植物。伯夷叔齐不食周粟,隐居首阳山,采薇而食。后世以“薇蕨”为隐者之粮。
[8] 侯门:泛指官宦显贵人家。
[9] 刺谒:求见,拜访。刺,类似后来的名片。




元曲三百首 〔凭栏人〕
赠吴国良
客有吴吹洞箫,明月沉江人雾晓。湘灵[10]不可招,水云中环佩[11]摇。
【注解】
[10] 湘灵:传说中舜的妃子,死后成为湘水女神,号湘夫人。屈原《九歌·湘君》写湘君期待夫人不至,吹箫以寄托哀思。
[11] 环佩:古代女子身上的玉饰。




元曲三百首 〔醉太平〕
泥金小简[12],白玉连环[13],牵恨惹恨两三番。好光阴等闲。景阑珊[14]绣帘风软杨花散,泪阑干[15]绿窗雨洒梨花绽,锦斓斑[16]香闺春老杏花残。奈薄情未还。
【注解】
[12] 泥金小简:用金屑涂饰的信笺。
[13] 白玉连环:白玉制的手饰,此指爱情信物。
[14] 景阑珊:意谓好景已尽。阑珊衰败状。
[15] 泪阑干:泪水纵横。阑干,纵横貌。
[16] 锦斓斑:形容落花缤纷。




元曲三百首 〔塞鸿秋〕
悔悟
苏卿写下金山恨,双生得个风流信。亚仙不是夫人分,元和终受十年困。冯魁到底村[17],双渐从来嫩,思量惟有五魁俊[18]。
【注解】
[17] 村:愚蠢、粗俗、土气。
[18] 五魁俊:此为正话反说,即王魁俊,是说当时的社会是非不分。




元曲三百首 〔寨儿令〕
戒嫖荡[19]二首
没算当[20],不斟量[21],舒着乐心钻套项[22]。今日东墙[23],明日西厢[24],着你当不过连珠箭急三枪[25]。鼻凹里抹上些砂糖,舌尖上送与些丁香。假若你便铜脊梁,者莫你是针肩膀,也擦磨成风月担儿疮。搭扶定,推磨杆,寻思了两三番。把郎君几曾是人也似看?只争不背上驮鞍,口内衔环,脖项上把套头拴。咫尺的月缺花残[26],滴溜[27]着枕冷衾寒。早回头寻个破绽,没忽的得些空闲,荒撇[28]下风月担儿赸。
【注解】
[19] 戒嫖荡:作者所写此题小令共十五首,这里所选为第二、第五首。
[20] 算当:计算。
[21] 斟量:思量。
[22] 套项:圈套。
[23] 东墙:用《东墙记》典故。书生马文辅与董秀英幼有婚约。文辅所居与董家花园仅隔东墙,马父死后,文辅访董家,与秀英相见后有情,侍女梅香代传书信,约在花园海棠亭相会,为董母撞见,因二人旧有婚约,董母命文辅赴京应试得中状元才成婚。白朴《董秀英花月东墙记》据此写成。
1...89101112...15
猜你喜欢